Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
common force
Indonesian translation:
kekuatan bersama
English term
common force
Jan 16, 2012 00:35: Faisal Mustafa changed "Language pair" from "English to Indonesian" to "Indonesian to English"
Jan 16, 2012 00:36: Faisal Mustafa changed "Language pair" from "Indonesian to English" to "English to Indonesian"
Jan 16, 2012 02:53: Ferry Toar changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jan 16, 2012 02:59: Faisal Mustafa changed "Language pair" from "English to Indonesian" to "Indonesian to English"
Jan 20, 2012 08:40: Ferry Toar Created KOG entry
Dec 20, 2012 10:37: ErichEko ⟹⭐ changed "Language pair" from "Indonesian to English" to "English to Indonesian"
PRO (3): ErichEko ⟹⭐, David Andersen, Ferry Toar
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
kekuatan bersama
Saya katakan pada Anda kalau saya menganggap dua pemain ini sangatlah baik, tapi pondasi sebuah tim haruslah kekuatan bersama.
Hukum merupakan bagian integral dari kekuatan bersama.
anggota kelompok
force yang berarti kekuatan tetapi juga bisa diartikan sebagai perkumpulan
kuasa yang sama
kekuatan yang lebih besar
http://www.antaranews.com/berita/1304744445/kalla-ktt-pererat-hadapi-kekuatan-lebih-besar
agree |
ria ulfah ardhiyani
2 hrs
|
Thank you, mbak Ria
|
|
agree |
ErichEko ⟹⭐
: Kelihatannya pertanyaannya memang mengarah ke sana, yakni apakah pasien merasa (secara psikis) menjadi bagian dari lingkungannya.
7 hrs
|
Thanks, mas Erich !
|
Something went wrong...