Mar 10, 2015 13:57
9 yrs ago
1 viewer *
English term
grist for this or that mill.
English to Indonesian
Other
Philosophy
They see literature as something to dissect, something in which there are things to point out, something that confirms or overturns theories, grist for this or that mill.
Proposed translations
(Indonesian)
4 +2 | bahan untuk dimanfaatkan | Achmad Fuad Lubis |
4 | menggiling untuk pabrik ini atau pabrik itu | Tony Bennjamin |
4 | bahan mentah untuk/siap diolah | fird_77 |
Proposed translations
+2
54 mins
Selected
bahan untuk dimanfaatkan
Frasa grist for this or that mill dalam konteks ini, IMHO, adalah suatu ungkapan yang menggambarkan sikap segolongan pembaca karya sastra yang lebih mementingkan content daripada form, biasanya mereka adalah mahasiswa sastra atau akademisi yang menganalisa karya sastra seperti layaknya dokter menghadapi pasien yang akan dibedah, jadi hanya memanfaatkannya untuk memuaskan keinginan mendeskripsikan content.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
20 mins
menggiling untuk pabrik ini atau pabrik itu
-
Peer comment(s):
neutral |
ErichEko ⟹⭐
: Di sini IMHO dalam makna kiasan: grist atau jagung giling menjadi gagasan atau ide, sementara mill atau kilang menjadi otak / proses berpikir.
13 hrs
|
2 days 10 hrs
bahan mentah untuk/siap diolah
Variasi terjemahan.
Something went wrong...