Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Will Call Box Office
Greek translation:
Χώρος παραλαβής προπληρωμένων εισιτηρίων
Added to glossary by
Tina Lavrentiadou
Dec 6, 2009 11:27
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Will Call Box Office
English to Greek
Other
Sports / Fitness / Recreation
Ticket purchase
Καλημέρα σε όλους,
Ο όρος προέρχεται από στις Η.Π.Α, αλλά στη συγκεκριμένη περίπτωση πρέπει να βρεθεί ο αντίστοιχος στα Ελληνικά. Αναφερόμαστε π.χ. στο Φάιναλ φορ, όπου η Ευρωλίγκα παραχωρεί ένα τέτοιο εκδοτήριο (Will Call Box Office) σε μια εταρία που προμηθεύει εισητήρια online. Δηλαδή, είναι ένα εκδοτήριο που ήδη υπάρχει, βρίσκεται έξω από το γήπεδο και θα χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά από τους πελάτες της εταιρίας που έχουν προπληρώσει τα εισιτήρια και θα πάνε να τα παραλάβουν την ημέρα της διεξαγωγής του αγώνα. Δεν θέλω να πω μόνο εκδοτήριο, θέλω να κάνω διαχωρισμό. Σας παραθέτω αναφορές:
http://www.ticketmaster.ca/h/willcall.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Will_call
Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων.
Ο όρος προέρχεται από στις Η.Π.Α, αλλά στη συγκεκριμένη περίπτωση πρέπει να βρεθεί ο αντίστοιχος στα Ελληνικά. Αναφερόμαστε π.χ. στο Φάιναλ φορ, όπου η Ευρωλίγκα παραχωρεί ένα τέτοιο εκδοτήριο (Will Call Box Office) σε μια εταρία που προμηθεύει εισητήρια online. Δηλαδή, είναι ένα εκδοτήριο που ήδη υπάρχει, βρίσκεται έξω από το γήπεδο και θα χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά από τους πελάτες της εταιρίας που έχουν προπληρώσει τα εισιτήρια και θα πάνε να τα παραλάβουν την ημέρα της διεξαγωγής του αγώνα. Δεν θέλω να πω μόνο εκδοτήριο, θέλω να κάνω διαχωρισμό. Σας παραθέτω αναφορές:
http://www.ticketmaster.ca/h/willcall.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Will_call
Ευχαριστώ πολύ εκ των προτέρων.
Proposed translations
(Greek)
1 | Προπωλητήριο | egm |
Proposed translations
2 hrs
Selected
Προπωλητήριο
Όντως μονολεκτικά μάλλον είναι αδύνατο να περιγραφεί, μιά και δεν μιλάει ξεκάθαρα για ταμείο ή απλά χώρο παραλαβής εισητηρίων.
Μπορείς να δοκιμάσεις όλους του πιθανούς συνδυασμούς μεταξύ των λέξεων "προπώληση" , "χώρος παραλαβής", κλπ.
Ουσιαστικά "ζάρια ρίχνουμε" εδώ. Πώς σου φαίνεται ο συνδυασμός
"διαθετήριο προπληρωμένων εισητηρίων"?
Μπορείς να δοκιμάσεις όλους του πιθανούς συνδυασμούς μεταξύ των λέξεων "προπώληση" , "χώρος παραλαβής", κλπ.
Ουσιαστικά "ζάρια ρίχνουμε" εδώ. Πώς σου φαίνεται ο συνδυασμός
"διαθετήριο προπληρωμένων εισητηρίων"?
Note from asker:
Eυχαριστώ πάρα πολύ για την απάντηση σου, δεν ψάχνω ούτε κι εγώ για μονολεκτική μετάφραση. Το προπωλητήριο εισιτηρίων μου άρεσε, επίσης αντί για "χώρος", "σημείο παραλαβής". Το "διαθετήριο" θα δίσταζα λίγο να το βάλω, προτιμώ το "εκδοτήριο" που περιλαμβάνει διάθεση εκτός από έκδοση εισιτηρίων, και είναι θυρίδα ή γραφείο (βλ. λεξικό Τριανταφυλλίδη). |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Τελικά διάλεξα το "χώρος παραλαβής ως πιο ουδέτερο", αν και το εκδοτήριο ή και ταμείο που αναφέρθηκαν παραπάνω, μπορεί να εκφράζουν και αυτά την ιδέα. Ευχαριστώ πολύ! "
Discussion