Glossary entry

English term or phrase:

Pavee Point

Greek translation:

Pavee Point

Added to glossary by Daphne Theodoraki
Feb 27, 2006 13:46
18 yrs ago
English term

PAVEE POINT

English to Greek Other Social Science, Sociology, Ethics, etc. social exclusion
PAVEE POINT Travellers Centre (Dublin, Ireland). Pavee Point in Ireland is a non-governmental, community association, committed to the attainment of human rights for Irish Travellers. The group is comprised of Travellers and members of the majority population working together in partnership to address the needs of Travellers as a minority group experiencing exclusion and marginalisation.
PAVEE POINT, operating at local, national and international levels, seeks to develop innovative responses to Travellers' issues and needs, through direct work with Travellers and Traveller organisations, networking, formulating and making submissions to influence policies, researching, evaluating and publishing.
Change log

May 22, 2007 10:24: Daphne Theodoraki changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/44663">Vicky Papaprodromou's</a> old entry - "PAVEE POINT"" to ""Pavee Point""

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

Pavee Point

Aμετάφραστο αφού πρόκειται για την ονομασία του φορέα αυτού που σου εξηγεί η πρότασή σου.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2006-02-27 13:50:01 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.paveepoint.ie/
Peer comment(s):

agree Isodynamia : Μας πρόλαβες και τις δυο, Βίκυ μου ;) Αφήνω την απάντησή μου για το λινκ.
4 mins
Ευχαριστώ πολύ, Ντίνα. Ναι, παραδόξως μπόρεσα να μπω γρήγορα στο Proz τούτη τη φορά.
agree Nadia-Anastasia Fahmi
13 mins
Ευχαριστώ, Νάντια.
agree Lamprini Kosma
18 hrs
Kαλημέρα, Λαμπρινή. Ευχαριστώ πολύ.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+1
4 mins

Pavee Point

http://www.google.co.uk/search?hl=en&rls=GEUA,GEUA:2005-51,G...
Δεν θα το μεταφράσεις, Μίνα μου.
Μπορείς να βάλεις σημείωση που να βασίζεται στην παλιότερη ονομασία του.
Peer comment(s):

agree Isodynamia : Αργήσαμε, Έλενα :)
3 mins
Δεν νομίζω. Ας όψεται το τηλέφωνο... :-ppp
Something went wrong...
3 mins

Pavee Point

Το αφήνεις στα Αγγλικά αυτό. Είναι το όνομα του οργανισμού.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-02-27 13:51:56 GMT)
--------------------------------------------------

Για περισσότερες πληφορορίες https://equal.cec.eu.int/equal/jsp/dpComplete.jsp?national=1...

Αν δεις το γαλλικό κείμενο του παραπάνω σάιτ θα δεις ότι το όνομα μένει στα Αγγλικά.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search