Jan 18, 2009 21:07
15 yrs ago
English term

pulling in just one of the strings

English to German Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion Armband mit Tierkreiszeichen
Im Text geht es um ein Armband mit Tierkreiszeichen. Im Anschluss an eine Beschreibung der Zeichen wird beschrieben, wie mit dem Armband zu verfahren ist, und wie diese auf das Band aufgezogen werden:

"The bracelet represents all animals made of ceramic. The elastic string ist strong and flexbile.

Adjusting the bracelet:
1. Cut the original string and take off stones and jewelleries.
2. Attach the stones and jewelleries on the extra string (or remove to shorten).
3. Tie the two lose ends together using a regular knot. Make sure the knot is tight. Then make another regular knot on top of the first and tighten it. Cut off the unneeded string.

Pull in the arrows direction to tighten the knot and make sure that it is really tight. You can check the strength of the knot by *pulling in just one of the strings *to see if it is fixed. DO this before cutting the unneeded ends of the string."

Auf einer kleinen Abbildung sieht es so aus, dass die beiden Enden des Bands mit den aufgezogenen Zeichen verknotet werden. Aber was besagt dann dieses "pull in"? Wird da eine der beiden Seiten des Bandes gelockert, gelöst, gezogen? Ich bin mir nicht sicher, ob dieser englische Ausdruck so exakt gewählt ist. Wer weiß Rat?
Change log

Jan 22, 2009 11:22: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Other" to "Textiles / Clothing / Fashion"

Discussion

Jonas_Je (asker) Jan 18, 2009:
Gut, dann bin ich erleichtert, dass sich dahinter nichts Komplexeres verbirgt. Es ist ja logisch, wie ihr beschreibt, und ich sehe es auch so, aber dieses "pull in" hat mich zunächst verwundert. Ich denke auch, dass es ein Tippfehler ist. Danke euch!

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

ziehen Sie an einem Ende der Schnur

Na ja, wenn man bei einem normalen Knoten an einer Schnur zieht, dann sieht man, ob der Knoten fest sitzt, tut er das nämlich nicht,dann löst er sich durch die Bewegung.
Peer comment(s):

agree Andrea Winzer : Ganz genau! Schönen Abend noch :))
7 mins
Danke, und dir noch einen schönen Nachmittag ;-)
agree Ellen Kraus
11 mins
Ja, ich gebe dir Recht, ich habe das "in" auch einfach unter den Tisch fallen lassen ;-)
agree Inge Meinzer
1 hr
Danke, Inge
agree Ivan Nieves
3 hrs
Danke schön, covelas
agree Rolf Keiser
11 hrs
Danke auch hier
agree Ingrid Mueller
12 hrs
Danke Ingrid
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
+1
22 mins

an nur eines der beiden Armbandschnurenden ziehen

Ziehen Sie in Richtung der angegebenen Pfeile um den Knoten zu festigen und versichern Sie sich dass dieser auch tatsächlich fest sitzt. Sie können die Festigkeit des Knotens prüfen indem Sie ***an nur eines der beiden Armbandschnurenden ziehen***, um zu sehen ob der Knoten hält (sich nicht wieder ausfädelt). MACHEN Sie dies ehe Sie die unnötige (nicht verwendbare) Armbandschnurreste abschneiden."

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-01-18 21:31:39 GMT)
--------------------------------------------------

geht auch ganz einfach ohne dem nur, also ***an eines der beiden Armbandschnurenden ziehen***

Ziehen Sie in Richtung der angegebenen Pfeile um den Knoten zu festigen und versichern Sie sich dass dieser auch tatsächlich fest sitzt. Sie können die Festigkeit des Knotens prüfen indem Sie ***an eines der beiden Armbandschnurenden ziehen***, um zu sehen ob der Knoten hält (sich nicht wieder ausfädelt). MACHEN Sie dies ehe Sie die unnötige (nicht verwendbare) Armbandschnurreste abschneiden."



--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-01-18 21:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

kleiner Tippfehler meinerseitsm also ***eins*** statt ***eines***:

Ziehen Sie in Richtung der angegebenen Pfeile um den Knoten zu festigen und versichern Sie sich dass dieser auch tatsächlich fest sitzt. Sie können die Festigkeit des Knotens prüfen indem Sie ***an eins der beiden Armbandschnurenden ziehen***, um zu sehen ob der Knoten hält (sich nicht wieder ausfädelt). MACHEN Sie dies ehe Sie die unnötige (nicht verwendbare) Armbandschnurreste abschneiden."
Peer comment(s):

agree Katja Schoone : an nur eineM der beiden .....
2 mins
Something went wrong...

Reference comments

15 mins
Reference:

ich würde sagen hier liegt ein Typo vor und es sollte heißen < just pull on one of the strings > I thus agree with Katja´s interpretation.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search