Mar 15, 2015 14:16
9 yrs ago
1 viewer *
English term
digitally driven or enabled
English to German
Bus/Financial
Marketing
What proportion of your business is ***digitally driven or enabled*** today vs in five years?
Vorläufige Lösung:
Welcher Teil Ihres Geschäfts ist heute digital geprägt oder ausgerichtet, welcher wird es in fünf Jahren sein?
Bessere Ideen?
Vorläufige Lösung:
Welcher Teil Ihres Geschäfts ist heute digital geprägt oder ausgerichtet, welcher wird es in fünf Jahren sein?
Bessere Ideen?
Proposed translations
(German)
3 | digital bestimmt oder betrieben | Bernhard Sulzer |
4 | nutzt oder ist angetrieben von digitaler Technik | Sarah Calek |
Proposed translations
8 days
Selected
digital bestimmt oder betrieben
"stützt sich auf/nutzt" für digitally driven" fände ich stilistisch besser als "auf .... basiert" - und hast du mehr Kontext - "digitally driven" - generell als "durch Digitaltechnologie geprägt" finde ich okay aber zu schwach, viell. digital ausgerichtet/durch Digitaltechnologie bestimmt; und "enabled" könnte hier als "digital/mittels Digitaltechnologie betrieben/durchgeführt" oder "durch die Digitaltechnologie ermöglicht" bedeuten. Wie kann man die Frage beantworten, was in 5 Jahren sein soll (nur so nebenbei)? Natürlich scheint es logisch, dass in Zukunft noch mehr digital ablaufen wird, aber wieviel genau?!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke an alle! Ich hab mich letztlich für die Kombination "betrieben und ermöglicht" entschieden."
40 mins
nutzt oder ist angetrieben von digitaler Technik
Im Satz z.B.: Welcher Anteil Ihres Geschäfts nutzt heute digitale Technik oder wird von ihr angetrieben und wie groß wird dieser Anteil in fünf Jahren sein?
Erklärung:
"digitally driven" wäre gut mit "angetrieben" wiedergegeben und "enabled" ist vielleicht ganz gut durch "nutzen (können)" umschrieben... Daher würde ich diese etwas längere Version vorschlagen :)
Erklärung:
"digitally driven" wäre gut mit "angetrieben" wiedergegeben und "enabled" ist vielleicht ganz gut durch "nutzen (können)" umschrieben... Daher würde ich diese etwas längere Version vorschlagen :)
Discussion
Gemeint ist:
Welcher Teil Ihres Geschäfts wird mit Hilfe digitaler Technik betrieben oder ermöglicht. (Siehe Bernhards Vorschlag)