Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
when M&S
German translation:
bei Schnee und Matsch
Added to glossary by
Anne Spitzmueller
May 26, 2006 00:27
18 yrs ago
English term
when M&S
English to German
Bus/Financial
Human Resources
Arbeitssicherheit
Die Mitarbeiter eines Unternehmens sollen ermutigt werden, vor Arbeitsschritten eine Selbsteinschätung durchzuführen, um sicheres Verhalten am Arbeitsplatz zu fördern:
Can [Selbsteinschätzung für sicheres Verhalten] also be used for:
- When new or unfamiliar equipment is used
- When conditions change (e.g. weather changes, other work activities begin on site, different wells may mean different hazards ***when M&S***)
Ich habe unter www.acronymfinder.com gesehen, wofür M&S steht, ich kann aber trotzdem keine sinnvolle Entsprechung für das "when M&S" finden :-(.
Danke im Voraus!
Can [Selbsteinschätzung für sicheres Verhalten] also be used for:
- When new or unfamiliar equipment is used
- When conditions change (e.g. weather changes, other work activities begin on site, different wells may mean different hazards ***when M&S***)
Ich habe unter www.acronymfinder.com gesehen, wofür M&S steht, ich kann aber trotzdem keine sinnvolle Entsprechung für das "when M&S" finden :-(.
Danke im Voraus!
Proposed translations
(German)
3 +1 | bei Schnee und Matsch | Nicole Schnell |
3 | Methoden und Erwartungen | Ingeborg Gowans (X) |
Proposed translations
+1
56 mins
Selected
bei Schnee und Matsch
Abbreviation for “Mud and Snow”
__________________________
The "weather changes" made me think. Where are those wells?
__________________________
The "weather changes" made me think. Where are those wells?
Note from asker:
Hallo Nicole, also dein Vorschlag erscheint mir sehr plausibel. Leider wird nichts weiter zu den "wells" erwähnt, es handelt sich wohl um Gruben. Vielen Dank! |
Habe mittlerweile keine Zweifel mehr, dass dein Vorschlag richtig ist: http://de.wikipedia.org/wiki/Autoreifen :-) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
37 mins
Methoden und Erwartungen
I would go with methods and standards, accoding to your acronym finder this seems to make sense
Note from asker:
Vielen Dank, Ingeborg! Wie würdest du es dann in den Satz einbinden? Ich verstehe den Anschluss mit "when" einfach nicht... |
Something went wrong...