Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
attribute definition
French translation:
La définition des attributs
Added to glossary by
Red Cat Studios
May 5, 2002 17:45
22 yrs ago
English term
attribute definition
English to French
Tech/Engineering
CAD
It provides several tools to make it easy to manage and edit block attibutes and attibute definitions.
Proposed translations
(French)
4 +4 | La définition des attributs | GILLES MEUNIER |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
La définition des attributs
-
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-05 17:50:25 (GMT)
--------------------------------------------------
des 2 draft \" Définitions des objets supportés \" ( DP 10 165-2 ) et de \" Définition
des attributs supportés ( DP 10 165-3 )\". Il s\'agit en fait de définir ...
www-ensimag.imag.fr/cours/Exposes.Reseaux/ Administration/exp-p26.html - 4k - En cache - Pages similaires
Macromedia France - ColdFusion Studio : Visite guidée des ...
... d\'insérer et de modifier des marqueurs. Ces éditeurs facilitent la définition
des attributs des marqueurs et de leurs valeurs, et peuvent être utilisés ...
www.macromedia.com/fr/software/coldfusionstudio/ productinfo/features/powerful.html - 24k
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-05 17:50:25 (GMT)
--------------------------------------------------
des 2 draft \" Définitions des objets supportés \" ( DP 10 165-2 ) et de \" Définition
des attributs supportés ( DP 10 165-3 )\". Il s\'agit en fait de définir ...
www-ensimag.imag.fr/cours/Exposes.Reseaux/ Administration/exp-p26.html - 4k - En cache - Pages similaires
Macromedia France - ColdFusion Studio : Visite guidée des ...
... d\'insérer et de modifier des marqueurs. Ces éditeurs facilitent la définition
des attributs des marqueurs et de leurs valeurs, et peuvent être utilisés ...
www.macromedia.com/fr/software/coldfusionstudio/ productinfo/features/powerful.html - 24k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Encore une fois merci. Cela confirme ce que je pensais. Bravo."
Something went wrong...