Glossary entry

English term or phrase:

crumpling

French translation:

déformation (programmée)

Added to glossary by Didier Fourcot
May 17, 2016 14:45
8 yrs ago
English term

crumpling

English to French Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime LNG tanker collision
For the incident to occur as series of issues must occur:
A large vessel must be underway on a collision course;
It must be of sufficient speed and size to risk puncturing through to the containment
It must not take avoiding action or slow down
It must impact the LNG carrier squarely
It must strike the LNG carrier at a storage tank (which takes up approx. 70% of the length
The impacting vessel must suffer insignificant energy absorption through crumpling
Change log

May 17, 2016 14:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Jun 6, 2016 11:45: Didier Fourcot Created KOG entry

Discussion

florence metzger May 17, 2016:
non il n'y pas d'étude de collision dans ce sens.. la déformation programmée est un élément de sécurité (protection de l'habitacle) pas sur un navire..

Proposed translations

+1
55 mins
Selected

déformation (programmée)

La traduction courante de "crumpling" en automobile c'est déformation programmée
https://en.wikipedia.org/wiki/Crumple_zone
je ne sais pas si des études de collision sont effectuées sur le navire en questions, donc la déformation peut ne pas être programmée, mais en tous cas c'est elle qui absorbe l'énergie, voir énergie de déformation dans ce rapport:
http://tsb.gc.ca/fra/rapports-reports/marine/1998/m98n0001/m...


Peer comment(s):

agree Antoine Dequidt
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

écrasement des tôles

une suggestion...

écrasement plutôt que froissement
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search