Jun 29, 2009 14:02
15 yrs ago
7 viewers *
English term

pipeline expansion

English to French Bus/Financial Marketing
"Greater flexibility and scalability, as the small client team staff can be a resource for large client teams in times of ***pipeline expansion***."

Cela veut-il tout simplement dire "forte expansion" ? Je précise que l'entreprise travaille dans le domaine pharmaceutique et que "pipeline" n'est pas à prendre au sens premier.

Merci à tous

Discussion

Stéphanie Soudais (X) Jun 29, 2009:
Il y a de nombreux "pipeline" dans les archives pour ce type de domaine

Proposed translations

30 mins
Selected

augmentation du carnet de commande

j'ai fini par trouver ceci :

pipeline definition - finance
A ubiquitous term that often is used to refer to the amount of business that a company expects to receive in the coming months or year. Typically it is used when companies have a long time between the placement of orders and when the goods or services actually are delivered. Companies talk about the pipeline being full to indicate that they have a solid backlog of orders.
http://www.yourdictionary.com/finance/pipeline

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-06-29 14:39:48 GMT)
--------------------------------------------------

cela peut également signifier un canal de communication : http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/Dictionary... ou http://www.wordsmyth.net/live/home.php?script=search&matchen...

ou préparation/conception : http://www.yourdictionary.com/business/pipeline

Mais je pense que carnet de commande correspond le mieux au contexte
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Oui, dans ce cas-ci je pense que c'est bien de cela qu'il s'agit. Merci Eric !"
28 mins

un développement illimité

le pipeline, c'est comme le tunnel : on n'en voit pas la fin.
Il y a un potentiel de développement sans limites.
Something went wrong...
3 hrs

extension du pipeline

Dans le domaine pharmaceutique, le pipeline (terme très couramment utilisé en français) correspond aux produits/médicaments en développement (Phase I, II et III).

Alcon prévoit d'investir au moins USD 3,5 milliards au cours des cinq années à venir afin de soutenir l'extension de son pipeline, qui contient plus de quinze projets au stade ultime de développement.

http://www.edubourse.com/finance/actualites.php?actu=39345

On peut également parler de renforcement (renforcer le pipeline)

Le rachat du laboratoire pharmaceutique Arrow Therapeutics est également une étape stratégique. Le Groupe renforce ainsi son pipeline dans les traitements anti-infectieux.

http://www.astrazeneca.fr/recherche-developpement/acquisitio...

NOVAGALI renforce son pipeline de produits dans l'allergie oculaire

http://www.ccnmatthews.com/news/releasesfr/show.jsp?action=s...

Ou encore... étoffer le pipeline...

À l'heure où ils doivent affronter la concurrence, toujours plus vivace, des génériques, c'est un moyen efficace pour étoffer leur « pipeline » de produits.

http://www.lefigaro.fr/valeurs/20070424.FIG000000125_astraze...

Comme vous le constatez, les possiblités sont nombreuses une fois qu'on a saisi le sens...bonne continuation !
Something went wrong...
4 hrs

mise en marché de nouveaux médicaments

ou croissance dans la commercialisation de nouveaux médicaments
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Drug pipeline

In the pharmaceuticals sector, a drugs pipeline consists of the drugs that a company has under development or is testing. This includes completely new drugs, variants of existing drugs and new applications of existing drugs.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search