Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
lease extension and modification agreement
French translation:
prolongation de bail et acte de modification
Added to glossary by
Yolanda Broad
Oct 18, 2003 09:26
20 yrs ago
3 viewers *
English term
lease extension and modification agreement
Non-PRO
English to French
Law/Patents
lease extension and modification agreement :
je voulais juste avoir des avis sur la traduction d'un tel titre.
pourrait on dire avenant portant modification et prolongation du bail ? faudrait il dire simplement avenant ? ou encore traduire plus littéralement "prolongation de bail et acte de modification" ?
je voulais juste avoir des avis sur la traduction d'un tel titre.
pourrait on dire avenant portant modification et prolongation du bail ? faudrait il dire simplement avenant ? ou encore traduire plus littéralement "prolongation de bail et acte de modification" ?
Proposed translations
(French)
4 +2 | blandine ta proposition est la meilleure à mon sens | Emérentienne |
4 | prolongation de bail et modification de contrat | Flore Abadie |
Proposed translations
+2
38 mins
Selected
blandine ta proposition est la meilleure à mon sens
car agreement se réfère à lease extension et à modification
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
31 mins
prolongation de bail et modification de contrat
La traduction la plus simple qui me semble la plus juste! A toi de voir!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-18 10:02:46 (GMT)
--------------------------------------------------
... ou encore modifications sur contrat
--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-18 10:02:46 (GMT)
--------------------------------------------------
... ou encore modifications sur contrat
Something went wrong...