Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
soft access / physical access
French translation:
accès logiciel / accès matériel
Added to glossary by
Chris Hall
Sep 29, 2010 19:02
14 yrs ago
1 viewer *
English term
soft access
Non-PRO
English to French
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Bonjour, je suis en train de traduire un document sur la localisation des TIC et je ne suis pas sûre de comment traduire les termes "soft access" et "physical access".
"Physical access" désigne dans mon contexte l'accès aux infrastructures TIC et aux applications et "soft access" désigne les logiciels et les applications permettant aux utilisateurs de se servir des TIC une fois que le "physical access" est établi.
Je suis tentée de les traduire par "accès matériel" et "accès logiciel", mais je ne sais pas si ce sont les expressions consacrées.
Quelqu'un pourrait-il m'éclairer ?
"Physical access" désigne dans mon contexte l'accès aux infrastructures TIC et aux applications et "soft access" désigne les logiciels et les applications permettant aux utilisateurs de se servir des TIC une fois que le "physical access" est établi.
Je suis tentée de les traduire par "accès matériel" et "accès logiciel", mais je ne sais pas si ce sont les expressions consacrées.
Quelqu'un pourrait-il m'éclairer ?
Proposed translations
(French)
4 | accès logiciel / accès matériel | Chris Hall |
Change log
Oct 9, 2010 15:46: Chris Hall Created KOG entry
Proposed translations
6 hrs
English term (edited):
soft access / physical access
Selected
accès logiciel / accès matériel
In an IT-related context, "soft access" simply means "software access".
In an IT-related context, "physical access" simply means "hardware access".
Soft access = accès logiciel
Physical access = accès matériel
In an IT-related context, "physical access" simply means "hardware access".
Soft access = accès logiciel
Physical access = accès matériel
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
Something went wrong...