Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
centres of new ideas and new ways of thinking.
French translation:
le creuset de nouvelles idées et de nouvelles façons de penser
Added to glossary by
Cybele Ribeyron
Aug 9, 2005 13:42
19 yrs ago
English term
centres of new ideas and new ways of thinking.
English to French
Social Sciences
History
With the mixture of people, as well as the continual coming and going of traders from different regions, towns were becoming centres of new ideas and new ways of thinking.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+11
4 mins
Selected
,,, devenaient) le creuset de nouvelles idées et de nouvelles façons de penser
.
Peer comment(s):
agree |
Laure Delpech
: great minds think alike :-)
3 mins
|
Merci - Marrante, cette situation!
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
5 mins
|
Merci, Geneviève
|
|
agree |
Flo in London
: J'aime vraiment beaucoup vos 'creusets' a tous les 2!
23 mins
|
Merci! - On est mignons tous les deux, hein?
|
|
agree |
DocteurPC
: si je OK à vous, je dirai aussi OK à English2French - bon tous les deux
31 mins
|
Pas de problème, j'ai moi aussi envoyé un mess à English. Merci!
|
|
agree |
Emérentienne
40 mins
|
Merci, Cécile
|
|
agree |
franglish
57 mins
|
Merci, Franglish
|
|
agree |
Nanny Wintjens
1 hr
|
Merci, N.
|
|
agree |
emiledgar
1 hr
|
Merci, Emile
|
|
agree |
sporran
2 hrs
|
Merci, Sporran
|
|
agree |
Jean-Luc Dumont
: le français semble préférer le singulier de creuset
3 hrs
|
Merci, JLDSF
|
|
agree |
Philippe Maillard
18 hrs
|
Merci, Philippe
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci encore Philippe pour votre aide!"
+9
4 mins
des creusets de nouvelles idées et de nouvelles façons de penser
-
Peer comment(s):
agree |
PFB (X)
: Ensemble en même temps!
0 min
|
merci Philippe
|
|
agree |
Geneviève von Levetzow
5 mins
|
merci Geneviève
|
|
agree |
Flo in London
: J'aime vraiment beaucoup vos 'creusets' a tous les 2!
23 mins
|
merci Flo
|
|
agree |
DocteurPC
: bons tous les deux
31 mins
|
Merci Docteur
|
|
agree |
franglish
57 mins
|
merci franglish
|
|
agree |
Nanny Wintjens
1 hr
|
merci N. Wintjens
|
|
agree |
emiledgar
1 hr
|
merci Emiledgar
|
|
agree |
sporran
2 hrs
|
merci Sporran
|
|
agree |
Jean-Luc Dumont
: je crois que cela s'emploie plus souvent au singulier - meme si cela peut sembler étrange parfois
3 hrs
|
ok, merci JLDSF
|
11 mins
des centres d'idées et de manières de penser nouvelles
Cela permet d'éviter la répétition de l'adjectif, souvent disgrâcieuse. En outre, 'centre' ou 'creuset' pourraient convenir tous les deux.
Pour 'nouvelles', on peut même concevoir 'innovatrices': le sens soutient cette proposition de traduction.
Pour 'nouvelles', on peut même concevoir 'innovatrices': le sens soutient cette proposition de traduction.
Discussion