Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
you arte ready to rock and take it to the next nivel
French translation:
vous avez toutes les cartes en main: passez maintenant aux choses sérieuses!
English term
to rock
You learned how to setup your own online presence
You learned about the shift in influence (new buying processes)
You learned to leverage social media for marketing
You learned to engage with your customers in the social web
And You learned to do all this with zero financial investment
You are ready *** to rock **** and take it to the next level!
Nov 19, 2010 07:44: lysiane changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/47430">lysiane's</a> old entry - "to rock "" to ""Vous avez toutes les cartes en main: passez maintenant aux choses sérieuses!""
Nov 27, 2010 09:34: Stéphanie Soudais changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/47430">lysiane's</a> old entry - "to rock and take it to the next nivel"" to ""Vous avez toutes les cartes en main: passez maintenant aux choses sérieuses!""
Proposed translations
Vous avez toutes les cartes en main: passez maintenant aux choses sérieuses!
vous êtes prêt à ouvrir le bal ! (à vous lancer dans l'action !)
opérationnel(le)
"Vous êtes opérationnel(le) et à passer au niveau supérieur"
???
pourquoi pas
"Vous êtes prêts. Engagez la vitesse supérieure, et en avant!"
ou bien:
" Vous êtes prêts à décoller, et à passer au prochain niveau."
assurer
Peut-être un peu familier...
Bon courage
vous êtes fin prêts/ vous pouvez vous lancer/ à vos starting blocks!
passer à vous lancer
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2010-11-15 12:35:02 GMT)
--------------------------------------------------
Je voulais dire "prêt à vous lancer"
Something went wrong...