Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
property level revenue
French translation:
revenus immobiliers
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Dec 1, 2011 17:53
12 yrs ago
English term
property level revenue
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
"The website has been averaging nearly XXX million visits a month and $XXX million in property-level revenue"
I understand the first part of the sentence but i can't figure out what "property-level revenue" means.
Thanks for your help.
I understand the first part of the sentence but i can't figure out what "property-level revenue" means.
Thanks for your help.
Proposed translations
(French)
4 | revenus immobiliers | FX Fraipont (X) |
3 | revenus provenant de la propriété (ou de l'immeuble) | PatPat |
Change log
Dec 6, 2011 07:33: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
revenus immobiliers
..
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-12-02 21:21:21 GMT)
--------------------------------------------------
"eMarketer predicts that 29 million consumers will plan travel on the mobile internet in 2012, a more than 50 percent increase over 2011 levels. They also forecast consumers booking travel on their mobile devices will nearly double to 15 million by 2012. Through June of this year, Marriott’s mobile website has been averaging nearly 2.6 million visits a month and $21 million in property-level revenue a month, which is more than three times the volume compared to the same time period from the year before. Apps are the next natural extension to fuel Marriott International’s rapid online growth through Marriott.com. In 2010 based on property-level sales, Marriott.com ranked among the top ten consumer retail websites in the world. "
http://www.achotelscorporate.com/en/694-so_many_hotels_so_li...
C'est un site web mobile, qui permet de réserver des chambres d'hôtel - donc "revenus liés au patrimoine immobilier"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-12-02 21:21:21 GMT)
--------------------------------------------------
"eMarketer predicts that 29 million consumers will plan travel on the mobile internet in 2012, a more than 50 percent increase over 2011 levels. They also forecast consumers booking travel on their mobile devices will nearly double to 15 million by 2012. Through June of this year, Marriott’s mobile website has been averaging nearly 2.6 million visits a month and $21 million in property-level revenue a month, which is more than three times the volume compared to the same time period from the year before. Apps are the next natural extension to fuel Marriott International’s rapid online growth through Marriott.com. In 2010 based on property-level sales, Marriott.com ranked among the top ten consumer retail websites in the world. "
http://www.achotelscorporate.com/en/694-so_many_hotels_so_li...
C'est un site web mobile, qui permet de réserver des chambres d'hôtel - donc "revenus liés au patrimoine immobilier"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
41 mins
revenus provenant de la propriété (ou de l'immeuble)
It pertains to revenue generated per property or properties, as opposed to per brand or per activity (e.g., in the case of a hotel chain).
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-12-01 22:27:45 GMT)
--------------------------------------------------
''revenus immobiliers'' marcherait dans le sens de revenus locatifs, par exemple, mais pas dans le sens de revenus provenant, disons, d'un restaurant d'hotel. C'est bien vrai qu'un peu plus de contexte aiderait.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-12-01 22:27:45 GMT)
--------------------------------------------------
''revenus immobiliers'' marcherait dans le sens de revenus locatifs, par exemple, mais pas dans le sens de revenus provenant, disons, d'un restaurant d'hotel. C'est bien vrai qu'un peu plus de contexte aiderait.
Discussion
Et le site web mobile fait exactement ça : il "loue" des chambres, qui valorisent le patrimoine immobilier.
je suis tout à fait d'accord. Quel rapport avec un site Internet ?))
"bien d'accord avec vous" - very upfront, a. u.
''revenus immobiliers'' marcherait dans le sens de revenus locatifs, par exemple, mais pas dans le sens de revenus provenant, disons, d'un restaurant d'hotel. C'est bien vrai qu'un peu plus de contexte aiderait!
Il pourrait s'agir du revenu généré des ventes de produits? (si on parle d'un site où on peut acheter des articles (matériels ou numériques) par ex, non?
Je ne comprends pas la réponse des répondants dans ce contexte...