Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
economics
French translation:
le contexte/la situation économique actuelle (en matière de nucléaire)
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-09-18 14:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 15, 2011 13:37
13 yrs ago
English term
economics
English to French
Science
Energy / Power Generation
Context :
Nuclear power’s current economics make it an unattractive option for new, carbon-free generating capacity.
Les chiffres ? Les résultats ? c'est quoi précisément ?
Nuclear power’s current economics make it an unattractive option for new, carbon-free generating capacity.
Les chiffres ? Les résultats ? c'est quoi précisément ?
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
le contexte/la situation économique actuelle (en matière de nucléaire)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 mins
l'aspect économique
Une possibilité.
12 mins
Voir ci-dessous
Il me semble que "economics" pourrait faire référence aux coûts (faibles, plus bas que...)- d'opération, de maintenance.
57 mins
économie (de l'énergie nucléaire)
Titre d'un ouvrage professionnel.
économie au sens d'aspects économiques, bien sûr.
économie au sens d'aspects économiques, bien sûr.
Reference:
http://www.actu-environnement.com/ae/boutique-environnement/catalog/product_info.php?products_id=815
Note from asker:
en fait oui, tout simplement ! merci |
Discussion