Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
2-up portion of the seat / 2-up seat pan base
French translation:
Deuxieme selle / base du deuxieme siege
Added to glossary by
NancyLynn
Mar 2, 2004 17:12
20 yrs ago
English term
2-up portion of the seat / 2-up seat pan base
English to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
after-market motorcycle accessories
Remove 2-up portion of seat.
Remove the webbing/Velcro straps from the bag.
Remove (2) bolts located at the 2-up seat pan base.
Replace bolts putting the bolt through the webbing/Velcro strap
Remove the webbing/Velcro straps from the bag.
Remove (2) bolts located at the 2-up seat pan base.
Replace bolts putting the bolt through the webbing/Velcro strap
Proposed translations
(French)
5 | as below |
zaphod
![]() |
4 | siège double |
cheungmo
![]() |
3 | deuxième selle (surélevée)/ base de la ... |
Genestelle
![]() |
Proposed translations
5 hrs
Selected
as below
2-up portion of the seat: Deuxieme selle
2-up seat pan base: Culot du deuxieme siege / Pied du deuxieme siege / Base du...
Dealing with a split motorcycle seat with separate cushions and base pans which can be removed individually.
2-up seat pan base: Culot du deuxieme siege / Pied du deuxieme siege / Base du...
Dealing with a split motorcycle seat with separate cushions and base pans which can be removed individually.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "parfait, merci !"
1 hr
siège double
Pour deux passagers sur la moto, un derrière l'autre. 2-up, j'imagine, par opposition à un passager en side-car. Un siège "1-up" est pour le conducteur de la moto seulement. Voir les liens.
Reference:
http://www.harleyseats.com/2-UP_Harley_Custom_Seats.htm
http://www.harleyseats.com/1-UP_Seats_Custom_Solo_Gunslinger,_Police_Seat_&_Pillions.htm
1 hr
deuxième selle (surélevée)/ base de la ...
On peut rajouter sur une Harley par exemple une 2eme selle surélevée par rapport à la première. Ca pourrait expliquer le 2-up.
Voir 2eme photo sur le site web.
Je pense que c'est ca, mais je n'ai pas vu de traduction explicite.
Voir 2eme photo sur le site web.
Je pense que c'est ca, mais je n'ai pas vu de traduction explicite.
Reference:
Something went wrong...