Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
brushed nap
Dutch translation:
brushed nap; geborsteld, hoogpolig/harig oppervlak
Added to glossary by
Jack den Haan
Sep 30, 2006 12:59
18 yrs ago
1 viewer *
English term
brushed nap
English to Dutch
Law/Patents
Electronics / Elect Eng
Electrography
It is generally known to apply developer compositions to electrostatic images by means of a magnetic applicator which comprises a cylindrical sleeve of non-magnetic material having a magnetic core positioned within. The core usually comprises a plurality of parallel magnetic strips which are arranged around the core surface to present alternating north and south oriented magnetic fields. These fields project radially, through the sleeve, and serve to attract the developer composition to the sleeve outer surface to form what is commonly referred to in the art as a *"brushed nap" *.
Proposed translations
(Dutch)
4 | brushed nap | Jack den Haan |
1 | geruwd => harig oppervlak, stekelkop | Harry Borsje |
Proposed translations
5 hrs
Selected
brushed nap
Met uitdrukkingen zoals "it is generally known", "XXX comprises", "a plurality of", "referred to in the art" etc. ruik ik hier op kilometers afstand een octrooitekst. Als dat klopt, zou ik de term bij het ontbreken van een fatsoenlijke vertaling gewoon laten staan, eventueel tussen aanhalingstekens. Een omschrijving zoals die van Harry zou je bij het eerste gebruik van de term tussen haakjes kunnen vermelden. Muisschien heb je ook wat aan de volgende informatie:
'Brushed' betekent -- natuurlijk -- 'geborsteld', 'nap' betekent in deze context "the raised pile on textiles, esp. velvet", of "a soft, downy surface" [Concise Oxford Dictionary]. Naast de omschrijving van Harry, is een andere mogelijkheid dus wellicht: geborsteld, hoogpolig oppervlak". Daarmee zit je meteen aardig in "magnetische sferen" ;-)
'Brushed' betekent -- natuurlijk -- 'geborsteld', 'nap' betekent in deze context "the raised pile on textiles, esp. velvet", of "a soft, downy surface" [Concise Oxford Dictionary]. Naast de omschrijving van Harry, is een andere mogelijkheid dus wellicht: geborsteld, hoogpolig oppervlak". Daarmee zit je meteen aardig in "magnetische sferen" ;-)
Note from asker:
Bedankt Jack. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nogmaals bedankt Harry en Jack. Heb maar op veilig gespeeld en het onvertaald gelaten."
1 hr
geruwd => harig oppervlak, stekelkop
Dat kunnen ze wel zeggen 'commonly referred to', maar behalve een paar gerelateerde patenten kom ik deze term in dit verband toch niet zo vaak tegen. Al zoekend kom ik tot de conclusie dat de term bij stoffen wordt gebruikt om, wat wij noemen, een geruwde kant aan te geven (fleece, flanel, wol). In dit verband kan ik me alleen voorstellen dat, omdat de magnetische deeltjes rechtop op het oppervlak van de drum staan vanwege het radiële veld, het lijkt op een harig oppervlak of op een stekelkop. Of je dat dan nog kunt gebruiken als zijnde een 'veel gebruikte term' is maar de vraag.
Note from asker:
Bedankt Harry. |
Something went wrong...