Glossary entry

English term or phrase:

nectar thickened fluids

Chinese translation:

花蜜状流质(食物/食品/饮食)

Added to glossary by albertdeng
Oct 21, 2008 23:36
15 yrs ago
1 viewer *
English term

nectar thickened fluids

English to Chinese Medical Medical: Health Care
The speech therapist advises the patient with swallowing problem to drink nectar thickened fluids.

Discussion

Julia Zou Oct 23, 2008:
nectar在这里就是指“花蜜”。 我觉得这里nectar就是指“花蜜”,而不是一种水果。
除了有“花蜜浆”,还有“蜂蜜浆”,但“蜂蜜浆”要更浓稠一些。
参见:

Are there differences in the viscosity of nectar and honey-thickened juices ... It was apparent that honey was more viscous than nectar-thickened juices at ...
www.kon.org/urc/biggs_cooper.html
y_lewarne Oct 22, 2008:
nectar Do you mean nectarines ?
Because nectar usually refers to sweet liquids produced by flowers and fruits.
So is nectar a kind of fruit as well?
Jia Du (X) Oct 22, 2008:
nectar 在美国有一种水果叫nectar,味道在桃子和李子之间。so nectar thickened should be 用nectar汁加浓的一种浆汁

Proposed translations

1 day 10 hrs
Selected

花蜜状流质(食物/食品/饮食)

1. nectar thickened的翻译

在食物黏稠性的選擇上需再測試患者可接受的程度,區分為:花蜜狀(Nectar-like)、蜂蜜狀(Honey-like)、湯匙狀(Spoon-thick)。

http://en.wikipedia.org/wiki/Thickened_fluids

2. fluids的翻译

http://www.google.cn/search?hl=zh-CN&newwindow=1&q=fluid, 流质...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you."
12 hrs

蜜果汁

姑且将NECTARE翻译成“蜜果”,那么nectar thickened fluids自然就是“蜜果汁”喽。 它就是果汁嘛。
Something went wrong...
1 day 10 hrs

For your information

First, please refer to first link, for the term of Nectar Thickened Fluid.

Then second link at section 2.2.2.

Just for your information
Something went wrong...
+4
15 mins

花蜜浆

花蜜浆

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2008-10-23 10:26:21 GMT)
--------------------------------------------------

我觉得这里nectar就是指“花蜜”,而不是一种水果。
除了有“花蜜浆”,还有“蜂蜜浆”,但“蜂蜜浆”要更浓稠一些。
参见:

Are there differences in the viscosity of nectar and honey-thickened juices ... It was apparent that honey was more viscous than nectar-thickened juices at ...
www.kon.org/urc/biggs_cooper.html
Peer comment(s):

agree Ritchest
2 hrs
Thank you !
agree CHEN-Ling
3 hrs
Thank you !
agree TRANS4CHINA
1 day 2 hrs
Thank you !
agree y_lewarne
1 day 12 hrs
Thank you !
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search