Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
Dat was het dan !
French translation:
voilà, c'est fini/ça s'arrête là
Added to glossary by
Katrien De Clercq
Oct 17, 2006 11:58
17 yrs ago
Dutch term
Dat was het dan !
Dutch to French
Bus/Financial
Government / Politics
Official report
Lijkt simpel, maar ik geraak er niet uit. ça y est ??
Alvast bedankt voor jullie hulp !
Katrien
Alvast bedankt voor jullie hulp !
Katrien
Proposed translations
(French)
4 +2 | voilà, c'est fini/ça s'arrête là | Dominique Maréchal |
3 +3 | voila, c'est tout! | Edward Vreeburg |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
voilà, c'est fini/ça s'arrête là
suggestions
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je wel, Dominique en Ed ! Ik vond de antwoorden allebei goed, dus ik heb een keuze moeten maken !"
+3
23 mins
voila, c'est tout!
of met context: "Encore un histoire que ce termine bien" ?
Peer comment(s):
agree |
Joëlle Rouxel - Billiaert
: Gezien de context, lijkt "voilà, c'est tout" een goede oplossing
46 mins
|
agree |
Lingua Danica
56 mins
|
agree |
Elène Klaren (X)
2 hrs
|
Discussion