Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
produktudvikle
English translation:
develop new products
Added to glossary by
Michele Fauble
Sep 19, 2012 02:45
11 yrs ago
Danish term
produktudvikle
Danish to English
Bus/Financial
Marketing
Really most interested here in answers relating to the context of selling web services, because I suspect there is jargon loose in these woods tonight. The source reads: "For at kunne produktudvikle X fører vi statistik over, hvordan og hvem der anvender portalen."
Why should I not use just "develop" and thus follow Thoreau's advice: "Simplify. Simplify. Simplify." Is it because this involves a new web service and the message is about adding useful products in the future to meet customer demand, to wit: "In order to be able to develop products for X, we keep statistics on how the portal is used and and who uses it."
If there really are people out there using "product develop" as a verb phrase, I'm better off not knowing that. It would be too depressing to find out. OK, tell me about it if you wish, but you have to promise not to do it yourself. The contagion must be stopped. ;-)
Why should I not use just "develop" and thus follow Thoreau's advice: "Simplify. Simplify. Simplify." Is it because this involves a new web service and the message is about adding useful products in the future to meet customer demand, to wit: "In order to be able to develop products for X, we keep statistics on how the portal is used and and who uses it."
If there really are people out there using "product develop" as a verb phrase, I'm better off not knowing that. It would be too depressing to find out. OK, tell me about it if you wish, but you have to promise not to do it yourself. The contagion must be stopped. ;-)
Proposed translations
(English)
Change log
Aug 8, 2016 07:03: Michele Fauble Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
develop new products
Produktutvikling er den prosess som bidrar til at nye produkter og tjenester utvikles.
http://no.wikipedia.org/wiki/Produktutvikling
new product development (NPD) is the complete process of bringing a new product to market
http://en.wikipedia.org/wiki/New_product_development
http://no.wikipedia.org/wiki/Produktutvikling
new product development (NPD) is the complete process of bringing a new product to market
http://en.wikipedia.org/wiki/New_product_development
3 KudoZ points awarded for this answer.
-1
2 hrs
productify
To develop/turn a concept into a product
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-19 05:15:10 GMT)
--------------------------------------------------
I forogt to add this from KudoZ:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/paper_paper_manu...
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-09-19 05:15:10 GMT)
--------------------------------------------------
I forogt to add this from KudoZ:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/paper_paper_manu...
Peer comment(s):
disagree |
564354352 (X)
: This just sounds weird.
In response to your response: 'Productify' must mean 'to turn something into a product', which does not appear to be the context. So, I still disagree with your suggestion.
2 days 44 mins
|
Yes, doesn't it? But nevertheless, this is the lingo in the context Charles ask for. I would be careful not to dismiss it just because it does not fit MY taste......
|
-1
6 hrs
monetize X (as a product)
An option if you are fairly sure they mean ‘spin off products from the concept’.
Peer comment(s):
disagree |
564354352 (X)
: This has a negative ring to it, IMO, why would anyone tell their potential customers via their website that they want to 'monetize' based on statistics provided by the customers?
1 day 20 hrs
|
Fair enough, it can sound cold if said to potential customers.
|
6 hrs
keep on improving our products
Really, this is about as much of a cliché as ´produktudvikle´, but I use it in some contexts where it means a gradual evolution rather than a whole new product.
When I´m in a pessimistic mood, developments can go both ways! (My husband has just been ranting about a fabulous new website full of popups. He wants the old one back - it was printer-friendly!)
While improvements should result from really listening to the users :-)
Improving/improvements
Enhancements
add/create new features
... If you are allowed the time and a little freedom to formulate something that sounds good, there are several possibilities.
When I´m in a pessimistic mood, developments can go both ways! (My husband has just been ranting about a fabulous new website full of popups. He wants the old one back - it was printer-friendly!)
While improvements should result from really listening to the users :-)
Improving/improvements
Enhancements
add/create new features
... If you are allowed the time and a little freedom to formulate something that sounds good, there are several possibilities.
1 day 6 hrs
develop product X
This is how I'd write it.
Discussion
And yes, you would see Danes translating 'produktudvikle' into 'product develop', but such translators should be spanked.
Danish dictionaries suggest 'develop products' or 'develop new products'.