Glossary entry (derived from question below)
Croatian term
poništen
Bedeutet das, dass die Verwaltungsgebühr entrichtet oder erlassen wurde??
"poništavanje pristojbe" | bonafide1313 |
Nov 4, 2009 11:46: Kristina Kolic changed "Term asked" from "ponisten" to "poništen"
Proposed translations
entwertet
entrichtet = naplaćen
entwertet = poništen
appelant
Reference comments
"poništavanje pristojbe"
Upravna pristojba u iznosu od 70,00 kn po Tbr. 1. i 2. Tarife upravnih pristojbi Zakona o upravnim pristojbama ("Narodne novine" 8/96, 131/97 i 68/98) naplaćena je, a državni biljeg u rečenom iznosu je na zahtjevu poništen.
agree |
Sandra Milosavljevic-Rothe
: Upravo tako. Die Gebühr wird entrichtet und die Gebührenmarke entwertet i na hrvatskom bi bilo ispravno onako kako piše u navedenoj referenci. Ovde bi u prevodu trebalo napisati ono što je pisac hteo da kaže, jer u suprotnom izgleda kao greška u prevodu.
8 mins
|
Hvala, Sandra!
|
|
agree |
Kristina Kolic
: Točno je da je "entwertet" poništen, ali da se odnosi na biljeg. I tako bi zapravo cijelu rečenicu trebalo prevesti, jer se poništava isključivo biljeg.
15 mins
|
Hvala, Kristina, nebrojeno puta zbog ovakovih stvari prevoditelj je "dežurni krivac" kad se netko zadubi:)), a po mom iskustvu kreatorima izvornika često je dosta teško objasniti da im izraz nije baš "najpismeniji":))
|
Something went wrong...