Glossary entry (derived from question below)
Jun 17, 2007 21:18
17 yrs ago
Chinese term
Proposed translations
+4
51 mins
Selected
long gown
字典中袍字的解释zdic.net 漢典网- [ Translate this page ]中式长衣:~子。长~。旗~。棉~。皮~。同~(旧时军人相称)。 ... long gown, robe, cloak ... (1) 有夹层、中着棉絮的长衣[Chinese-style robe or gown] ...
www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA2Zdic8D.htm - 12k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
字典中棉字的解释ZDIC.NET 汉典網- [ Translate this page ][cotton-padded long gown;cotton wadded gown] 絮了棉花的中式长衣。也叫“棉袍儿”. ◎ 棉纱miánshā. [cotton yarn] 用棉花纺成的纱. ◎ 棉桃miántáo ...
www.zdic.net/zd/zi/ZdicE6ZdicA3Zdic89.htm - 13k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
[DOC] 《中国湖南古代服饰文物珍品展》展品目录File Format: Microsoft Word - View as HTML
Yuan Dynasty. 58, 对襟长衣. Chinese long gown. 1, 元. Yuan Dynasty ... Ming Dynasty. 63, 黄色如意纹罗长衣. Silk gauze Chinese long gown. 1, 明. Ming Dynasty ...
www.hnmuseum.com/hnmuseum/UserFiles/File/gfs.doc - Supplemental Result - Similar pages
www.zdic.net/zd/zi/ZdicE8ZdicA2Zdic8D.htm - 12k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
字典中棉字的解释ZDIC.NET 汉典網- [ Translate this page ][cotton-padded long gown;cotton wadded gown] 絮了棉花的中式长衣。也叫“棉袍儿”. ◎ 棉纱miánshā. [cotton yarn] 用棉花纺成的纱. ◎ 棉桃miántáo ...
www.zdic.net/zd/zi/ZdicE6ZdicA3Zdic89.htm - 13k - Supplemental Result - Cached - Similar pages
[DOC] 《中国湖南古代服饰文物珍品展》展品目录File Format: Microsoft Word - View as HTML
Yuan Dynasty. 58, 对襟长衣. Chinese long gown. 1, 元. Yuan Dynasty ... Ming Dynasty. 63, 黄色如意纹罗长衣. Silk gauze Chinese long gown. 1, 明. Ming Dynasty ...
www.hnmuseum.com/hnmuseum/UserFiles/File/gfs.doc - Supplemental Result - Similar pages
Peer comment(s):
agree |
orientalhorizon
: could be used.
4 hrs
|
thanks
|
|
agree |
Francis Fine
: Especially in Hunan, 长衣 was (maybe today still) in common use, particularly in colloquial use. To Hunanese, unlike Beijingese or Shanghailander袍and衫are usually used in written form, less in conversation. [But here, pk cited some written forms.]
8 hrs
|
thanks
|
|
agree |
binbinxiaobei
2 days 2 hrs
|
agree |
Shaunna (X)
2 days 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I really don't know what this refers to, so I will go ahead and use the literal translation."
Discussion