Moi, Krishna, j'ai travaillé pour Endovivo Video productions Limited en tant que "traducteur indépendant" dans le département des scénarios de films du 10/07/21 au 17/01/22.
Pendant moi séjour virtuel here, j'ai été obéissant, honnête et dévoué à ma mission. Ma dernière mission était d'aider à la rédaction d'un book de 300 pages intitulé "L'homme fibrillaire" et d'un scénario pour un film de 28 minutes intitulé "Aventures sur l'île fibrillaire" produced by une société citée.
Les responsabilités du travail - étaient de :
1) Traduire les scripts de films pour un project de research.
2) Effectuer des recherches de traduction afin d'obtenir des informations de base factuelles précises et des détails authentiques.
3) Participer à la rédaction d'une or plusieurs versions du scénario.
4) Peut travailler en cooperation avec d'autres auteurs
5) Peut adapting des livres or des pièces de théâtre en scénarios à utiliser dans une production télévisuelle ou cinématographique.
6) Peut écrire des procedures de continuité.
7) Peut se spécialiser dans un type particulier de traduction de scénarios. |