This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
7 projects entered 2 positive feedback from outsourcers
Project Details
Project Summary
Corroboration
Interpreting Volume: 2 days Completed: Jul 2008 Languages: Portuguese to English Portuguese
Conference interpreting EWC
A continuation from the meeting held in 2006.
Financial reports, general overview and future goals.
Law: Contract(s), Finance (general)
No comment.
Interpreting Volume: 18 hours Completed: Nov 2006 Languages: English to Portuguese
Conference Oil Field
Conference interpreting project working for two days with investors in the oil industry and potential launch in London's shares market.
Economics, Petroleum Eng/Sci
positive Unlisted : No comment.
Interpreting Volume: 1 days Completed: Oct 2006 Languages: English to Portuguese
Conference in Dublin
In-Depth Vaccination.
Medical (general), International Org/Dev/Coop
No comment.
Interpreting Volume: 24 hours Completed: Jun 2006 Languages: English to Portuguese
Conference "Oxfam Assembly"
Interpreting for 3 days at Oxfam Assembly 06.
International Org/Dev/Coop, Government / Politics
No comment.
Interpreting Volume: 8 hours Completed: May 2006 Languages: Portuguese to English
Conference for Chatham House
BRITISH-ANGOLA FORUM and LUANDA URBAN POVERTY PROGRAMME
Government / Politics
No comment.
Interpreting Volume: 16 hours Completed: Mar 2006 Languages: English to Portuguese
Conference "European Works Council"
European Works Council.
Two days Conference
International Org/Dev/Coop, Government / Politics
No comment.
Translation Volume: 0 pages Completed: Feb 2005 Languages: English to Portuguese
Translation services provided on a regular basis over the years
Translation of Legal and Medical contextual documents. From tenancy agreements to medical reports.
Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Medical (general)
positive Mina Scott: Reliable and professional
More
Less
Blue Board entries made by this user
2 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Source text - English 4.1.10 Data Storage and Transfer
It is essential that all scanned images (original as well as enhanced pictures) should be automatically stored and be readily available in chronological order, showing unique identifier and/or date and time of scan. Individual images should be easily retrievable for further review and reference purposes, as and when required. It is essential that any archive or backup images are stored in a media and format that allows individual or groups of images to be easily retrievable for further review and reference purposes. All images must be capable of being reproduced in an electronic format, such as CD ROM or DVD. It is essential that the original scanned images are default stored in a manner that prevents any adulteration or corruption of the original data. This requirement must enable the Client to retrieve original, un-enhanced images, so that they may be used as evidential proof in a Court of Law. They should also show the unique identifier and/or date and time of scan.
Translation - Portuguese 4.1.10 Arquivo e Transferência de Dados
É essencial que todas as imagens de rastreio (originais bem como fotografias aperfeiçoadas) sejam automaticamente guardadas e estejam disponíveis rapidamente e em ordem cronológica, mostrando o identificador único e/ou data e hora do rastreio. Imagens individuais deverão ser recuperadas facilmente para outras revisões e como meio de referência, sempre que requeridas. É essencial que qualquer arquivo ou cópias de segurança de imagens sejam guardados num suporte e formato que permita que as imagens individuais ou um grupo de imagens possam ser recuperados facilmente para nova análise e referência. Deve ser possível reproduzir todas as imagens em formato electrónico, tais como CD-ROM ou DVD. É essencial que as imagens de rastreio originais sejam arquivadas em formato fixo (automaticamente) de maneira a evitar qualquer adulteração ou corrupção dos dados originais. Este requisito deve possibilitar ao Cliente recuperar imagens originais, não aperfeiçoadas, para que possam ser utilizadas como prova num Tribunal de Justiça. Devem também mostrar o identificador único e/ou a data e hora do rastreio.
Portuguese to English (Chartered Institute of Linguists) English to Portuguese (Chartered Institute of Linguists) English to Portuguese (Chartered Institute of Linguists) Portuguese to English (Chartered Institute of Linguists)
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Office Publisher 2003, Power Translator, TRADOS freelance 2007, Other CAT tool, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
I am a native Portuguese linguist based in England for the last decade
I work as a freelance interpreter, translator and tutor for several government agencies, private companies and interpreting/translation agencies.
My areas of expertise are Law, Health and Pharmaceutical.
In Law I work mostly with employment, criminal, tort and family law.
I also prepare certified translations, in both English and Portuguese legal documents, such as education, birth, marriage, death and criminal record certificates (to mention a few) which are accepted by government bodies in England and other countries.
I also provide Conference Interpreting Services from English into Portuguese and vice-versa.
In translation I work with the most up-to-date version of SLD TRADOS.
All my work is safeguarded by a Professional Indemnity Insurance.
A work sample, professional reference and/or CV can be available upon request. Other Services:Tutor
Portuguese lessons – Several levels, in group or individual learning (European)
English lessons – Several levels, in group or individual learning (UK).
Both Languages - From Beginners through to Business English/Portuguese Interpreters' Trainer
From syllabus through to delivery. Assessor
Students, interpreters, translators and bilinguals. * PGC Interpreters’ Trainer
* CIU/Immigration Interpreters Training Day
* Preparing to Teach In the Life Long Sector (PTLLS)
* TRADOS for beginners
* Conference Interpreting
* DPSI English Law & Health
* Interpreting in Court
* Child Protection
* Interpreting in Mental Health
* Telephone Interpreting
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
7
With client feedback
2
Corroborated
2
100% positive (2 entries)
positive
2
neutral
0
negative
0
Job type
Interpreting
6
Translation
1
Language pairs
English to Portuguese
5
Portuguese to English
2
Portuguese
1
Specialty fields
International Org/Dev/Coop
3
Government / Politics
3
Law: Contract(s)
2
Medical (general)
2
Finance (general)
1
Economics
1
Petroleum Eng/Sci
1
Business/Commerce (general)
1
Other fields
Keywords: Portuguese interpreter Norfolk, Norfolk trainer, tutor Portuguese, law interpreter Portuguese, legal translator, certified translation Portuguese, certified translation English, certified and notarized legal translation Portuguese, certified and notarial translations into English, English into Portuguese translation. See more.Portuguese interpreter Norfolk, Norfolk trainer, tutor Portuguese, law interpreter Portuguese, legal translator, certified translation Portuguese, certified translation English, certified and notarized legal translation Portuguese, certified and notarial translations into English, English into Portuguese translation, Portuguese into English translator, interpreter Norfolk, translator with TRADOS, hospital, mental health interpreter, police interpreter, school, relatórios escolares, tradução certificada, tradutor oficial da imigração, reports Portuguese, special needs reports, conference interpreter, portugues, interprete conferencia, simultaneous, court interpreter, immigration interpreter, conference interpreter, portuguese, proofreader, proofreading, EWC, telephone interpreting, NRPSI registered, accredited interpreter, interprete de policia, interprete tribunal Norfolk, hospital, interprete imigração, segurança social, interprete portuguesa de conferência, formadora de interpretes, tutora, certified translation, TRADOS, portuguese translation, translation certificated portuguese, immigration, tradução certificada, tradução certificada e notariado, certificado de casamento, registo de nascimento Português, tradução de certificados, tradução certificada, traduções certificadas aceites pelo consulado português, traduções certificadas reconhecidas e aceites em Portugal, certified translation, portuguesa, português, Portuguese into English, legal, tradução legal certificada, notário, serviço de notário, certidões certificadas de português para inglês, tradução certificada de inglês para português, tradução certificada de português para inglês, . See less.