Subscribe to Fun with images Track this forum

Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate (valoare implicită „în afara subiectului” pentru acest forum)   Mărime font: -/+
   Subiect
Autor
Răspunsuri
(Vizualizări)
Ultimul mesaj
Niciun mesaj nou după ultima vizită  [Sticky] Welcome to the Fun with images forum!
RominaZ
Apr 25, 2011
0
(3,860)
RominaZ
Apr 25, 2011
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Should translators worry about bedbugs?
Philippe Locquet
Oct 6, 2023
13
(1,097)
Mr. Satan (X)
Oct 11, 2023
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Screw you
Mr. Satan (X)
Mar 11, 2022
13
(2,237)
Lingua 5B
Mar 14, 2022
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Some hidden message?
Daryo
Jun 17, 2018
1
(1,463)
Daryo
Jul 3, 2018
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Restaurant menu translation problems!    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
87
(56,160)
Ian Graham
Jul 6, 2017
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: 10 states of mind every translator has gone through
Andrea Bauer
Jan 26, 2017
2
(1,748)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Freelancer's life vs office job
Andrea Bauer
Jan 7, 2017
10
(4,169)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Nobody needs no editing
6
(2,907)
Balasubramaniam L.
Apr 11, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Can you make out the language or words on this postcard?
AP Intern
Feb 19, 2016
2
(1,867)
mariealpilles
Feb 22, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Guide to the UK by Stephen Fry (video)
RominaZ
Jan 8, 2016
0
(1,358)
RominaZ
Jan 8, 2016
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Translators' free time depicted
RominaZ
Sep 25, 2015
0
(2,319)
RominaZ
Sep 25, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Must be a translator...
RominaZ
Sep 14, 2015
0
(1,885)
RominaZ
Sep 14, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Reactions when rereading your past translations
RominaZ
Aug 4, 2015
3
(3,052)
Helena Chavarria
Aug 5, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Process of translation
RominaZ
Jul 30, 2015
0
(3,792)
RominaZ
Jul 30, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Freelance translation and procrastination: what type of procrastinator are you?
RominaZ
Jul 29, 2015
6
(4,270)
Balasubramaniam L.
Jul 30, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Greatest fears of a translator
RominaZ
May 15, 2015
5
(4,178)
LilianNekipelov
May 18, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: 14 untranslatable words turned into charming illustrations
RominaZ
May 15, 2015
0
(2,413)
RominaZ
May 15, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: What does your computer think of you?
RominaZ
Oct 24, 2014
2
(2,750)
Mike Hunter (X)
Jan 2, 2015
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: "We are translators, mouse. We nuance." - Comic strip Tina and Mouse    ( 1... 2)
Susan Ruusunen
Sep 17, 2014
17
(11,889)
Carmela Gaytán
Dec 12, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Non-English proverbs in pictures
Harumi Uemura
Dec 5, 2014
0
(2,259)
Harumi Uemura
Dec 5, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Proper Breed Identification of Dogs
Nicole Schnell
Jun 8, 2013
2
(3,044)
Susan Ruusunen
Sep 17, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: The sound of thinking in different languages
RominaZ
Aug 20, 2014
0
(2,767)
RominaZ
Aug 20, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: How do novels get translated?
RominaZ
Jul 29, 2014
6
(3,248)
Ty Kendall
Jul 30, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Some images depicting tough moments in the life of a freelance translator
RominaZ
Jun 25, 2014
0
(2,624)
RominaZ
Jun 25, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Series of fascinating photos
Suzan Hamer
May 26, 2013
4
(3,478)
Edward Potter
May 19, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Chiste para los facebookeros
Triston Goodwin
Apr 18, 2014
0
(2,190)
Triston Goodwin
Apr 18, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Early grammar police (Friday humor)
RominaZ
Jan 17, 2014
1
(2,455)
Susan Ruusunen
Mar 25, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: CAT not working
Triston Goodwin
Mar 3, 2014
1
(2,141)
Caryl Swift
Mar 4, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Typo at first sight… my funny VALETINE! ;)
Stefano Papaleo
Feb 15, 2014
0
(1,998)
Stefano Papaleo
Feb 15, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: My Workspace: fun photo contest idea
2
(3,059)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Freelancing Dreams vs. Reality
RominaZ
Jan 10, 2014
1
(2,301)
larsjorgen (X)
Jan 10, 2014
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: What do translators mean when they say it's time for bed?
RominaZ
Dec 10, 2013
1
(2,686)
David Friemann, MA
Dec 12, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Friday humor in German
RominaZ
Nov 29, 2013
4
(3,725)
Steve Kerry
Dec 3, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Faces in things....
Tom in London
Dec 2, 2013
5
(3,260)
RominaZ
Dec 2, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Friday humor for freelancers
RominaZ
Nov 22, 2013
1
(2,478)
Marilena Berca
Nov 22, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: And that's why I don't like dubbing...
RominaZ
Oct 28, 2013
0
(2,654)
RominaZ
Oct 28, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Think Before You Ink: embarrassing tattoos
RominaZ
Oct 25, 2013
4
(3,623)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Google knows    ( 1... 2)
Nicole Schnell
Oct 18, 2013
22
(9,255)
Suzan Hamer
Oct 21, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Tell me how you sleep and I'll tell you what you do for a living...
RominaZ
Oct 16, 2013
1
(3,882)
Triston Goodwin
Oct 16, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: What brings out the Tommy Lee Translator in you?    ( 1, 2... 3)
Jared Tabor
PERSONAL PROZ.COM
Feb 15, 2013
36
(18,254)
Orrin Cummins
Jul 25, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: How do you react when the source is a badly scanned PDF?
RominaZ
Jul 5, 2013
13
(5,803)
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: When Word writes what you've typed instead of what you've thought
RominaZ
Jul 16, 2013
1
(2,910)
Melissa Dedina
Jul 16, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: 15 reasons why we need spell check
RominaZ
Jun 28, 2013
1
(3,199)
David Goward
Jun 28, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: When you translate a tricky term, then check the glossary and see it has the same solution
RominaZ
Jun 25, 2013
2
(3,010)
Alex Lago
Jun 25, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: When the client asks you to use a grammatically incorrect construction    ( 1... 2)
RominaZ
Jun 17, 2013
25
(11,106)
Kay Denney
Jun 21, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Unhealthy menu
RominaZ
May 6, 2013
6
(4,076)
James_xia
May 7, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: What may happen if you do not keep in touch with your native language
RominaZ
Apr 23, 2013
3
(3,588)
Caryl Swift
Apr 24, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Why certain Photoshop effects should be used with caution...
Nicole Schnell
Apr 16, 2013
8
(4,573)
Nicole Schnell
Apr 18, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: Typographical error
RominaZ
Apr 16, 2013
1
(3,392)
Nicole Schnell
Apr 16, 2013
Niciun mesaj nou după ultima vizită  Off-topic: 20 examples of literary graffiti
RominaZ
Apr 15, 2013
0
(2,551)
RominaZ
Apr 15, 2013
Deschidere subiect nou  În afara subiectului: Afişate (valoare implicită „în afara subiectului” pentru acest forum)   Mărime font: -/+

Red folder = Mesaje noi după ultima vizită (Red folder in fire> = Peste 15 mesaje) <br><img border= = Niciun mesaj nou după ultima vizită (Yellow folder in fire = Peste 15 mesaje)
Lock folder = Subiect închis (Nu mai este posibilă publicarea de mesaje noi)


Forumuri de discuţii în domeniul traducerilor

Discuţii libere pe teme de traducere, interpretare şi localizare




Urmărirea forumurilor prin e-mail este o funcţie disponibilă numai pentru utilizatorii înregistraţi.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »