This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Možná někteří uživatelé WFC a WFP někdy vyzkoušeli WFA (Wordfast Anywhere). Je na webu www.freetm.com .
WFA je webový CAT nástroj, který může uživatel používat zdarma. Musí být ale připojený k internetu.
Lokalizace WFA se poprvé dělá kolektivně. Uživatel se zaregistruje na webu freetm a jako registrovaný uživatel se může zapojit do přeložení anglických pok... See more
Možná někteří uživatelé WFC a WFP někdy vyzkoušeli WFA (Wordfast Anywhere). Je na webu www.freetm.com .
WFA je webový CAT nástroj, který může uživatel používat zdarma. Musí být ale připojený k internetu.
Lokalizace WFA se poprvé dělá kolektivně. Uživatel se zaregistruje na webu freetm a jako registrovaný uživatel se může zapojit do přeložení anglických pokynů do češtiny. Pokynů je přibližně 9300
WFC + WFP = dohromady Wordfast Studio je licencovaný SW pro desktop, který nemusí (ale může) být připojen k internetu. Licenci můžete získat přeložením nebo korekturou textů.
Já, jako školitel Wordfastu, jsem pouze vyzkoušel funkčnost, dříve než jsem napsal tuto informaci a nabídku. Tématická skupina tvoří "bundle". Nabídl se mi bundle "buttons" (nápisy na tlačítka). Na školení Wordfastu věnuji WFA dvě úvodní hodiny; potom školení pokračuje buď WFC nebo WFP.
Cena Wordfast Studia je pro naše uživatele 250 euro (a neplátci DPH navíc i DPH). Licenci Wordfast Studia získá ten, kdo dosáhne 4000 kreditů. 1 kredit = 1 přeložené slovo 1 kredit = 2 revidovaná slova (pokud jsem to době pochopil)
Za 9373 slov je možno získat 14059 kreditů. Za překlad do jednoho jazyka je možno získat 3 licence.
Zaregistrovaný překladatel/revizor může vidět na stránce stav postupu.
Stav 13.4.2018 ve 12:30 hod. Překladatelů i revizorů pro jeden jazyk je i více.
Překlad do češtiny zatím testovali pouze dva školitelé Wordfastu. Překládání příručky nebo uživatelského rozhraní se nevyrovná cvičení na školení (nebo samostatné praxi), ale i při něm se budoucí uživatel hodně sám naučí.
Milan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Milan Condak wrote: Překlad do češtiny zatím testovali pouze dva školitelé Wordfastu.
Onoho třináctého dubna jsem věnoval lokalizaci Wordfastu Anywhere 4 hodiny času. Potom mě "postihlo" několik rodinných radostných událostí a tak jsem materiál odložil. Ověřil jsem si, že překladatelé se české a slovenské lokalizace ještě nezapojili. Proto jsem dokončil prezentaci o lokalizaci Wordfastu Anywhere.
01 Produkty Wordfastu LLC 02 Přeložte uživatelské rozhraní WFA a získáte odměnu 03 www.freetm.com 04 Postup a podmínky překládání 05 Místní kopie souboru 06 Překlad v OmegaT 07 Překlad v DGT-OmegaT 08 Stats a statistiky v DGT-OmegaT
01 Stav lokalizace a přepínání jazyků 02 Nastavení Wordfastu Anywhere 03 České jazykové rozhraní 04 Počet přeložených slov do jednotlivých jazyků 05 Terminologie Microsoftu v souborech TBX 06 Překlad v OmegaT do SK, IT a PT 07 Menu rozhraní pro překlad 08 Rozhraní pro překlad do slovenštiny
Před měsícem jsem udělal inventuru, dnes jsem ji zkontroloval a dokončil jsem prezentaci. Za revizi českého překladu je možno získat jednu licenci WF Studia. Za překlad a revizi slovenského překladu 3 licence.
Milan
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.