GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home Compare [close] - French
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Frontière fermée : Frontière imperméable aux échanges économiques, aux flux migratoires, aux partenariats politiques… Elle peut refléter une situation de tension entre deux États ou deux territoires, une réaction (souvent politique) envers des flux (économiques ou migratoires). Myprepa - by Xanthippe
- Example sentence(s)
- UE : la fermeture des frontières au-delà de Pâques en discussion, selon von der Leyen - Le Figaro by Xanthippe
- La présidente de la Commission européenne, Ursula von der Leyen, a déclaré, vendredi matin, qu'elle consultait les pays membres pour décider de la prolongation de la fermeture des frontières extérieures de l'UE. Elle a également promis "une réponse puissante" sur le plan économique. - France 24 by Xanthippe
- Fermeture des frontières : quelles conséquences pour les Français et les étrangers? - L'Express by Xanthippe
- Related KudoZ question
Compare [close] - Russian
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Мера по ограничению передвижений, полностью исключающая перемещение людей между различными юрисдикциями или разрешающая его в ограниченном числе случаев. В контексте пандемии коронавируса COVID-19 под закрытием границ могут подразумеваться меры регионального или национального характера, предпринимаемые с целью сдерживания вируса — для предотвращения его распространения в другие либо ранее незатронутые пандемией области. Wikipedia (translation) - by Anna Chalisova
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] Compare [close] - Hungarian
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- A határzár az, amikor egy ország kormánya lezárja a határokat: korlátozza illetve megtiltja a határ átlépését. Own research - by Katalin Horváth McClure
- Example sentence(s)
- Németország után több európai állam is a határellenőrzés visszaállítását, ill. határzárat jelentett be. Az EU a közösség külső határait zárja le. - Wolters Kluwer by Katalin Horváth McClure
- Itt vannak az európai határzár részletei, elmarad az EU-csúcs is - Portfolio by Katalin Horváth McClure
- A határzár bevezetésével az is bekövetkezett, ami sose fordult volna meg senki fejében: megannyi Magyarországon élő román állampolgár csomagolt össze, és – egyelőre ideiglenesen – visszaköltözött Romániába. - Magyar Nemzet by Katalin Horváth McClure
- Related KudoZ question
Compare [close] - Czech
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Opatření (znovu) zavádějící kontroly na hranicích územních celků, kdy je pohyb osob přes tyto hranice až na stanovené výjimky zakázán - v případě koronavirové pandemie má toto opatření zpomalit či omezit šíření nemoci. Own research - by Anna Kudrnová
- Example sentence(s)
- Na uzavření vnějších hranic Evropské unie na 30 dní se shodli premiéři a prezidenti členských zemí EU. - ČT 24 by Anna Kudrnová
- Už dva roky jezdím po republice a mluvím s lidmi o EU. Nepřekvapuje mě proto, kolika lidem by nevadilo uzavření hranic až na dva roky. - Hospodářské noviny by Anna Kudrnová
- Related KudoZ question
Compare [close] - Slovak
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- uzavrieť -ie -ú dok.
2. znemožniť prechod, zahradiť, prehradiť, uzatvoriť: u. ulicu;
u. hranice Ľudovít Štúr Language Institute - by Jan Ramza
- Example sentence(s)
- Šéf českého krízového štábu pripúšťa možno až dvojročné uzavretie hraníc. - Denník N by Jan Ramza
- Koronavírus: Na bratislavskom obchvate sa tvoria kolóny, dôvodom je uzavretie hraníc - aktuality.sk by Jan Ramza
- Koronavírus priniesol aj uzavretie hraníc s našimi južnými susedmi, boli sme sa pozrieť ako to tam vyzerá. - MY Novohrad by Jan Ramza
- Related KudoZ question
Compare [close] Compare [close] - Slovak
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- uzavrieť -ie -ú dok.
2. znemožniť prechod, zahradiť, prehradiť, uzatvoriť: u. ulicu;
u. hranice Ľudovít Štúr Language Institute - by Jan Ramza
- Example sentence(s)
- Šéf českého krízového štábu pripúšťa možno až dvojročné uzavretie hraníc. - Denník N by Jan Ramza
- Koronavírus: Na bratislavskom obchvate sa tvoria kolóny, dôvodom je uzavretie hraníc - aktuality.sk by Jan Ramza
- Koronavírus priniesol aj uzavretie hraníc s našimi južnými susedmi, boli sme sa pozrieť ako to tam vyzerá. - MY Novohrad by Jan Ramza
- Related KudoZ question
Compare [close] Compare [close] - Czech
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Opatření (znovu) zavádějící kontroly na hranicích územních celků, kdy je pohyb osob přes tyto hranice až na stanovené výjimky zakázán - v případě koronavirové pandemie má toto opatření zpomalit či omezit šíření nemoci. Own research - by Anna Kudrnová
- Example sentence(s)
- Na uzavření vnějších hranic Evropské unie na 30 dní se shodli premiéři a prezidenti členských zemí EU. - ČT 24 by Anna Kudrnová
- Už dva roky jezdím po republice a mluvím s lidmi o EU. Nepřekvapuje mě proto, kolika lidem by nevadilo uzavření hranic až na dva roky. - Hospodářské noviny by Anna Kudrnová
- Related KudoZ question
- Compare this term in: Albanian, Albanian, Arabic, Arabic, Armenian, Chinese, German, German, Dutch, Dutch, Greek, English, Spanish, Spanish, Estonian, Estonian, Persian (Farsi), Persian (Farsi), French, Hungarian, Italian, Italian, Korean, Korean, Malay, Polish, Polish, Portuguese, Portuguese, Romanian, Romanian, Russian, Turkish, Turkish, Ukrainian, Ukrainian
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |