To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • English
      • Search
        • Term
          • border closure
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • (n.) A movement restriction measure, preventing movement of people between different jurisdictions with limited or no exceptions. In the context of the COVID-19 pandemic, a border closure may refer to a regional or national measure taken in order to contain the spread of the virus —either to keep the virus from spreading outwards, or into a previously uncontaminated zone. Wikipedia
        • Example sentence(s)
          • After that, Russia, which shares a border with various countries in the EU, also announced its own border closure. We have already had a number of border closures within the EU and the wider region — in keeping with the global response to movement, and specifically in response to outbreaks that started earlier (for example, Italy has had travel restrictions in place for weeks at this point). - TechCrunch by
          • Both governments seem wary of disrupting commerce; some $1.4bn-worth of goods crosses the border daily. The annual flow is the equivalent of nearly half of Mexico’s gdp. Besides, border closures do little good once an epidemic has taken hold on both sides. - The Economist by
          • Local law enforcement officials say rumors about border closure are unfounded, waste of time - Malheur Enterprise by
    Compare [close]
    • Romanian
      • Search
        • Term
          • închiderea granițelor
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • “(s) O măsură de restricționare a deplasării, prevenind deplasarea persoanelor între zone de jurisdicție diferite cu anumite limitări sau fără nicio excepție. În contextul unei pandemii cum ar fi COVID-19, închiderea granițelor se poate referi la o măsură la nivel național sau regional care se ia pentru a ține sub control răspândirea virusului – ori pentru a limita răspândirea în afara unei anumite zone sau înspre o zonă care încă nu a fost contaminată.” Own research - by ION CAPATINA
        • Example sentence(s)
          • “Comisia Europeană propune închiderea granițelor UE pentru stoparea epidemiei.” “Uniunea Europeană și-ar putea închide granițele pentru cetățenii străini pentru o perioadă de 30 de zile, potrivit propunerilor făcute luni de Comisia U.E.” - Ziarul Libertatea by ION CAPATINA
          • “Germania a decis să închidă de luni dimineața granițele cu Franța, Elveția, Austria, Danemarca și Luxemburg. Decizia nu va viza transportul de mărfuri și va excepta lucrătorii transfrontalieri…” - Deutsche Welle by ION CAPATINA
          • “Guvernul spaniol a restabilit controalele la frontieră pentru a limita intrarea străinilor în țară. Doar cetățenii spanioli vor avea voie să intre în Spania, dar numai după controale sanitare. Până în prezent, nu avem informații că restricțiile se aplică transportului rutier de marfă. Portugalia a decis să ÎNCHIDĂ GRANIȚELE cu Spania. „Va fi permis doar transportul rutier de mărfuri” a spus Eduardo Cabrita, Ministrul de Interne portughez.” - TransInfo by ION CAPATINA
        • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
    • Russian
      • Search
        • Term
          • закрытие границ
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Мера по ограничению передвижений, полностью исключающая перемещение людей между различными юрисдикциями или разрешающая его в ограниченном числе случаев. В контексте пандемии коронавируса COVID-19 под закрытием границ могут подразумеваться меры регионального или национального характера, предпринимаемые с целью сдерживания вируса — для предотвращения его распространения в другие либо ранее незатронутые пандемией области. Wikipedia (translation) - by Anna Chalisova
        • Example sentence(s)
        • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
    • Korean
      • Search
        • Term
          • 국경 봉쇄
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Close the border : 국경을 봉쇄하다 국경(國境) 나라와 나라의 영역을 가르는 경계. 봉쇄(封鎖) 굳게 막아 버리거나 잠금. 네이버 영한사전 - by Heajung Yun
        • Example sentence(s)
          • 中 이젠 청정국?…"못 들어온다" 기습 국경 봉쇄 - MBC 뉴스 by Heajung Yun
          • 코로나19 확산 차단을 위해 각국이 국경 봉쇄에 나서고 있는 가운데, 우리 정부가 페루 등에 고립된 한국인을 위해 귀국 지원을 추진 중입니다. - KBS 뉴스 by Heajung Yun
          • 코흐 국장은 "우리가 이탈리아에서 무슨 일이 일어났는지 봤을 때 이미 많은 스위스인이 거기에 있었다"면서 "국경 봉쇄는 큰 차이를 만들지 않았을 것"이라고 설명했습니다. - KBS 뉴스 by Heajung Yun
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Czech
      • Search
        • Term
          • uzavření hranic
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Opatření (znovu) zavádějící kontroly na hranicích územních celků, kdy je pohyb osob přes tyto hranice až na stanovené výjimky zakázán - v případě koronavirové pandemie má toto opatření zpomalit či omezit šíření nemoci. Own research - by Anna Kudrnová
        • Example sentence(s)
          • Na uzavření vnějších hranic Evropské unie na 30 dní se shodli premiéři a prezidenti členských zemí EU. - ČT 24 by Anna Kudrnová
          • Už dva roky jezdím po republice a mluvím s lidmi o EU. Nepřekvapuje mě proto, kolika lidem by nevadilo uzavření hranic až na dva roky. - Hospodářské noviny by Anna Kudrnová
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Slovak
      • Search
        • Term
          • uzavretie hraníc
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • uzavrieť -ie -ú dok. 2. znemožniť prechod, zahradiť, prehradiť, uzatvoriť: u. ulicu; u. hranice Ľudovít Štúr Language Institute - by Jan Ramza
        • Example sentence(s)
          • Šéf českého krízového štábu pripúšťa možno až dvojročné uzavretie hraníc. - Denník N by Jan Ramza
          • Koronavírus: Na bratislavskom obchvate sa tvoria kolóny, dôvodom je uzavretie hraníc - aktuality.sk by Jan Ramza
          • Koronavírus priniesol aj uzavretie hraníc s našimi južnými susedmi, boli sme sa pozrieť ako to tam vyzerá. - MY Novohrad by Jan Ramza
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Dutch
      • Search
        • Term
          • Sluiting van de grenzen
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Als het daadwerkelijk tot sluiting van de grenzen komt worden een aantal grensovergangen aangewezen die wel open blijven en waar de Duitse politie gaat controleren. nos.nl - by Hanneke Hooijmans
        • Example sentence(s)
          • Ook mag de sluiting van de grenzen alleen tijdelijk zijn en moet het in verhouding staan tot het gevaar. - De Morgen by Hanneke Hooijmans
          • Kenia heeft zondag 15 maart de sluiting van de grenzen aangekondigd. Uitzonderingen worden gemaakt voor Keniaanse burgers en buitenlandse inwoners met de juiste papieren die het land terug binnen willen. - Knack by Hanneke Hooijmans
        • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
    • Romanian
      • Search
        • Term
          • închiderea granițelor
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • “(s) O măsură de restricționare a deplasării, prevenind deplasarea persoanelor între zone de jurisdicție diferite cu anumite limitări sau fără nicio excepție. În contextul unei pandemii cum ar fi COVID-19, închiderea granițelor se poate referi la o măsură la nivel național sau regional care se ia pentru a ține sub control răspândirea virusului – ori pentru a limita răspândirea în afara unei anumite zone sau înspre o zonă care încă nu a fost contaminată.” Own research - by ION CAPATINA
        • Example sentence(s)
          • “Comisia Europeană propune închiderea granițelor UE pentru stoparea epidemiei.” “Uniunea Europeană și-ar putea închide granițele pentru cetățenii străini pentru o perioadă de 30 de zile, potrivit propunerilor făcute luni de Comisia U.E.” - Ziarul Libertatea by ION CAPATINA
          • “Germania a decis să închidă de luni dimineața granițele cu Franța, Elveția, Austria, Danemarca și Luxemburg. Decizia nu va viza transportul de mărfuri și va excepta lucrătorii transfrontalieri…” - Deutsche Welle by ION CAPATINA
          • “Guvernul spaniol a restabilit controalele la frontieră pentru a limita intrarea străinilor în țară. Doar cetățenii spanioli vor avea voie să intre în Spania, dar numai după controale sanitare. Până în prezent, nu avem informații că restricțiile se aplică transportului rutier de marfă. Portugalia a decis să ÎNCHIDĂ GRANIȚELE cu Spania. „Va fi permis doar transportul rutier de mărfuri” a spus Eduardo Cabrita, Ministrul de Interne portughez.” - TransInfo by ION CAPATINA
        • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close] Compare [close]
    • Greek
      • Search
        • Term
          • Κλείσιμο των συνόρων
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Το κλείσιμο των συνόρων κρίθηκε αναγκαίο για την προστασία του πληθυσμού efsyn - by tania mourtzila
        • Example sentence(s)
          • Το κλείσιμο των εξωτερικών συνορων της Ευρωπαϊκής Ένωσης - To Vima by tania mourtzila
          • Κλείσιμο των συνόρων με την Αλβανία και τα Σκόπια - Onned by tania mourtzila
          • Το κλείσιμο των συνόρων για τους πολίτες τρίτων χωρών - Kathimerini by tania mourtzila
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Korean
      • Search
        • Term
          • 국경 봉쇄
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Close the border : 국경을 봉쇄하다 국경(國境) 나라와 나라의 영역을 가르는 경계. 봉쇄(封鎖) 굳게 막아 버리거나 잠금. 네이버 영한사전 - by Heajung Yun
        • Example sentence(s)
          • 中 이젠 청정국?…"못 들어온다" 기습 국경 봉쇄 - MBC 뉴스 by Heajung Yun
          • 코로나19 확산 차단을 위해 각국이 국경 봉쇄에 나서고 있는 가운데, 우리 정부가 페루 등에 고립된 한국인을 위해 귀국 지원을 추진 중입니다. - KBS 뉴스 by Heajung Yun
          • 코흐 국장은 "우리가 이탈리아에서 무슨 일이 일어났는지 봤을 때 이미 많은 스위스인이 거기에 있었다"면서 "국경 봉쇄는 큰 차이를 만들지 않았을 것"이라고 설명했습니다. - KBS 뉴스 by Heajung Yun
        • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
    • German
      • Search
        • Term
          • Grenzschließung
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • GRENZSCHLIESSUNG GILT FÜR ALLE – NUR NICHT FÜR ASYLWERBER Deutschland betreibt in der Corona-Krise den schärfsten Grenzschutz seit dem Schengen-Beitritt. Ausländer aus Frankreich, Österreich, Dänemark, Luxemburg und der Schweiz dürfen nicht mehr einreisen, falls sie keinen triftigen Grund haben. Welt - by Birgit Spalt
        • Example sentence(s)
          • Durch die Grenzschließung bestehe zudem die Gefahr, dass das über Jahrzehnte gewachsene freundschaftliche Verhältnis schaden nehme. - SR (Teil von ARD) by Birgit Spalt
          • Mindestens 10.000 der tschechischen Berufspendler in der Oberpfalz sind Heimschläfer und damit von der Grenzschließung betroffen. - Bayrischer Rundfunk by Birgit Spalt
        • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
    • Chinese
      • Search
        • Term
          • 边境关闭
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • 根据新西兰移民局发布的最新解释信息,边境关闭后仍然能够入境的人群包括: 新西兰公民 新西兰永久居民 有有效旅行条件的新西兰居民 及以上人群的直系亲属(伴侣或配偶、合法监护人和24岁以下的受抚养子女 ) 常住新西兰的澳大利亚公民和永久居民 https://www.chineseherald.co.nz - by Liu Peng
        • Example sentence(s)
          • 随着新冠疫情在多国多点暴发,各国纷纷宣布升级应对措施,包括关闭边境、实施宵禁,严格控制人员流动等。 - Xinhuanet by Liu Peng
          • 疫情简报:中国本土新增病例首次实现清零;美加边境关闭 - cn.nytimes.com by Liu Peng
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
  • Compare this term in: Albanian, Albanian, Arabic, Arabic, Armenian, Armenian, Czech, German, Dutch, Greek, Spanish, Estonian, Estonian, French, French, Hungarian, Italian, Malay, Polish, Polish, Portuguese, Portuguese, Russian, Slovak, Slovenian, Turkish, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License