GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home - Romanian
- Medical (general)
- Search
- Term
- rata de fatalitate a cazurilor (RFC)
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Rata de fatalitate a cazurilor cea mai mare dar cea mai mică rată de infecţie. PANDEMIA DE GRIPÅ H1N1 – 2009 - by Simona Pop
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] - Polish
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Liczba zgonów z powodu choroby w określonym czasie podzielona przez liczbę stwierdzonych przypadków tej choroby w tym samym okresie czasu x 100% Podstawy Epidemiologii - by Patrycja Amanowicz
- Example sentence(s)
- Zgodnie z ich informacjami na 28 lutego, a więc 39. dzień od publikacji pierwszego opracowania, zarażonych na świecie było 82,7 tys. osób. Śmierć w wyniku zachorowania na COVID-19 poniosło ponad 2,8 tys. pacjentów. Wskaźnik śmiertelności, wynikający z tych danych, wyniósł więc 3,4 procent. - TVN24 by Patrycja Amanowicz
- Wskaźnik śmiertelności to liczba zgonów z całkowitej liczby potwierdzonych przypadków w poszczególnych krajach. - Polska Times by Patrycja Amanowicz
- Related KudoZ question
Compare [close] - Italian
- Medical (general)
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Letalità e mortalità
In medicina con il termine letalità ci si riferisce al numero di morti sul numero di malati di una certa malattia entro un tempo specificato. La letalità è una misura della gravità di una malattia e si usa in particolar modo per le malattie infettive acute. La mortalità, che spesso viene erroneamente confusa con la letalità, è concettualmente differente e porta a risultati molto diversi, in quanto mette a rapporto il numero di morti per una determinata malattia (o addirittura per tutte le cause) sul totale della popolazione media presente nello stesso periodo di osservazione.
Di conseguenza, esistono malattie che pur avendo una letalità altissima hanno una mortalità insignificante, in quanto poco frequenti nella popolazione totale. Per il COVID-19 siamo di fronte a un fenomeno a discreta letalità e, attualmente, a bassissima mortalità. La distinzione tra tasso di letalità e tasso di mortalità è sostanziale sia per fare chiarezza sull’impatto nella popolazione, sia per decidere azioni di sanità pubblica. Da questa distinzione si può comprendere quanto sia importante contenere la diffusione del contagio: se aumentassero i contagiati ci sarebbero più casi “letali”. Glossario del nuovo Coronavirus - by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
- Example sentence(s)
- Related KudoZ question
Compare [close] - Compare this term in: Albanian, Albanian, Albanian, Arabic, Arabic, Arabic, Chinese, Chinese, Chinese, Greek, Greek, Greek, English, Spanish, Spanish, Spanish, Estonian, Estonian, Estonian, Persian (Farsi), Persian (Farsi), Persian (Farsi), French, French, French, Hungarian, Hungarian, Hungarian, Italian, Italian, Polish, Polish, Portuguese, Portuguese, Portuguese, Russian, Russian, Russian, Slovak, Slovak, Slovak, Slovak, Slovenian, Slovenian, Slovenian, Slovenian, Turkish, Turkish, Ukrainian, Ukrainian, Ukrainian
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |