To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home Compare [close] Compare [close] Compare [close]
    • Ukrainian
      • Medical (general)
        • Search
          • Term
            • поширення серед місцевого населення
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Поширення серед місцевого населення - це поширення інфекційної хвороби серед осіб, що проживають у певній місцевості, які останнім часом не подорожували за її межі та не мали встановлених контактів з іншими інфікованими особами. Own research - by Inna Iryskina
          • Example sentence(s)
            • Окупаційна влада в ОРДЛО та в Криму приховує реальну ситуацію із поширенням коронавірусу серед місцевого населення. - Укрінформ by Inna Iryskina
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Arabic
      • Medical (general)
        • Search
          • Term
            • الانتشار المجتمعي
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • الانتشار/ الانتقال المجتمعي يشير مصطلح “الانتشار المجتمعي” إلى الحالات التي تأكدت إصابتها بالفيروس لكن مصدر الإصابة غير معروف، ولا يمكن إرجاعه إلى السفر خارج البلاد أو الاختلاط بشخص مصاب. المبادرة المصرية للحق - by Ramadan Ibrahim
          • Example sentence(s)
            • و في حال قام الأفراد بتقليص اتصالهم ببعضهم البعض و تقليله ، فسيقل احتمال انتقال الفيروس إليهم. ويمكن أن تكون هذه أفضل طريقة لمنع ما يسمونه " الانتشار المجتمعي community spread ". - تركواز بوست by Ramadan Ibrahim
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Portuguese
      • Medical (general)
        • Search
          • Term
            • transmissão comunitária
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • A transmissão comunitária ou sustentada é aquela quando não é possível rastrear qual a origem da infecção, indicando que o vírus circula entre pessoas que não viajaram ou tiveram contato com quem esteve no exterior. G1 Globo - by Felipe Tomasi
          • Example sentence(s)
            • As capitais Rio de Janeiro e São Paulo já registram caso de transmissão comunitária, quando não é identificada a origem da contaminação. Com isso, o país entra em uma nova fase da estratégia brasileira, a de criar condições para diminuir os danos que o vírus pode causar à população. Em videoconferência com profissionais das Secretarias Estaduais de Saúde de todo o país, o Ministério da Saúde anunciou, nesta sexta-feira (13), recomendações para evitar a disseminação da doença - Ministério da Saúde by Felipe Tomasi
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Arabic
      • Medical (general)
        • Search
          • Term
            • الانتشار المجتمعي
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • الانتشار/ الانتقال المجتمعي يشير مصطلح “الانتشار المجتمعي” إلى الحالات التي تأكدت إصابتها بالفيروس لكن مصدر الإصابة غير معروف، ولا يمكن إرجاعه إلى السفر خارج البلاد أو الاختلاط بشخص مصاب. المبادرة المصرية للحق - by Ramadan Ibrahim
          • Example sentence(s)
            • و في حال قام الأفراد بتقليص اتصالهم ببعضهم البعض و تقليله ، فسيقل احتمال انتقال الفيروس إليهم. ويمكن أن تكون هذه أفضل طريقة لمنع ما يسمونه " الانتشار المجتمعي community spread ". - تركواز بوست by Ramadan Ibrahim
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Russian
      • Medical (general)
        • Search
          • Term
            • распространение, передача внутри местных сообществ; местная передача (инфекции)
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Распространение инфекционного заболевания среди лиц в определенной географической локации, не имевших известных контактов с другими инфицированными лицами и не посещавших недавно районов, в которых зарегистрированы случаи такого заболевания. Own research - by Nataliia Gorina
          • Example sentence(s)
            • Responding to community spread of COVID-19: interim guidance, 7 March 2020. Меры реагирования на распространение COVID-19 в местных сообществах: временные рекомендации от 7 марта 2020 г. - ВОЗ by Nataliia Gorina
            • Эксперты ВОЗ, прибывшие в Беларусь, рекомендуют внедрить меры физического дистанцирования ввиду передачи вируса COVID-19 внутри местных сообществ. Вспышка COVID-19 в Беларуси переходит в стадию передачи инфекции внутри местных сообществ. Правительство уже ввело меры сдерживания... Сейчас, на этапе передачи инфекции внутри местных сообществ, важно дополнить эти меры обеспечением физического дистанцирования. - ВОЗ by Nataliia Gorina
            • Тестировали лишь тех, кто был в контакте с лицами, вернувшимися из района Уханя и имел выраженные признаки респираторного заболевания. У погибших жителей округа Санта Клара таких контактов не было, что, в свою очередь, говорит о существовании довольно длительной истории передачи инфекции внутри местного сообщества, которую еще предстоит выявить. - haqqin.az by Nataliia Gorina
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Russian
      • Medical (general)
        • Search
          • Term
            • распространение, передача внутри местных сообществ; местная передача (инфекции)
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Распространение инфекционного заболевания среди лиц в определенной географической локации, не имевших известных контактов с другими инфицированными лицами и не посещавших недавно районов, в которых зарегистрированы случаи такого заболевания. Own research - by Nataliia Gorina
          • Example sentence(s)
            • Responding to community spread of COVID-19: interim guidance, 7 March 2020. Меры реагирования на распространение COVID-19 в местных сообществах: временные рекомендации от 7 марта 2020 г. - ВОЗ by Nataliia Gorina
            • Эксперты ВОЗ, прибывшие в Беларусь, рекомендуют внедрить меры физического дистанцирования ввиду передачи вируса COVID-19 внутри местных сообществ. Вспышка COVID-19 в Беларуси переходит в стадию передачи инфекции внутри местных сообществ. Правительство уже ввело меры сдерживания... Сейчас, на этапе передачи инфекции внутри местных сообществ, важно дополнить эти меры обеспечением физического дистанцирования. - ВОЗ by Nataliia Gorina
            • Тестировали лишь тех, кто был в контакте с лицами, вернувшимися из района Уханя и имел выраженные признаки респираторного заболевания. У погибших жителей округа Санта Клара таких контактов не было, что, в свою очередь, говорит о существовании довольно длительной истории передачи инфекции внутри местного сообщества, которую еще предстоит выявить. - haqqin.az by Nataliia Gorina
          • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
  • Compare this term in: Albanian, Albanian, Arabic, Bengali, Bengali, Bengali, Dutch, Dutch, Dutch, Greek, Greek, Greek, Greek, Spanish, Spanish, Spanish, Estonian, Estonian, Persian (Farsi), Persian (Farsi), Persian (Farsi), French, French, French, Hebrew, Korean, Korean, Korean, Korean, Portuguese, Portuguese, Romanian, Romanian, Romanian, Romanian, Russian, Slovenian, Slovenian, Slovenian, Tamil, Tamil, Tamil, Ukrainian, Ukrainian, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License