To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • French
      • Law (general)
        • Search
          • Term
            • responsabilité conjointe et solidaire
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Le producteur (ou l'importateur) est tenu de réparer les dommages causés par la mort ou les lésions corporelles et les dommages aux biens causés par le produit défectueux, qu'il y ait ou non négligence. La victime est obligée de prouver le dommage, le défaut et le lien de causalité entre le défaut et le dommage (article 4). La directive introduit la responsabilité conjointe et solidaire lorsque plusieurs personnes sont responsables du même dommage (article 5). Le producteur n'est pas responsable s'il prouve que, compte tenu de toutes les circonstances, sa responsabilité peut être réduite ou, le cas échéant, supprimée en cas de négligence de la victime (article 7). Communication de la Commission au Consei - by Interlangue (X)
          • Example sentence(s)
            • Le producteur (ou l'importateur) est tenu de réparer les dommages causés par la mort ou les lésions corporelles et les dommages aux biens causés par le produit défectueux, qu'il y ait ou non négligence. La victime est obligée de prouver le dommage, le défaut et le lien de causalité entre le défaut et le dommage (article 4). La directive introduit la responsabilité conjointe et solidaire lorsque plusieurs personnes sont responsables du même dommage (article 5). Le producteur n'est pas responsable s'il prouve que, compte tenu de toutes les circonstances, sa responsabilité peut être réduite ou, le cas échéant, supprimée en cas de négligence de la victime (article 7). - Communication de la Commission au Consei by Interlangue (X)
            • La qualité juridique et technique des contrats est insuffisante et devrait être améliorée. La responsabilité financière conjointe et solidaire entre les contractants ainsi que des modalités de sanctions plus appropriées devraient être prévues. Compte tenu du niveau élevé des financements communautaires et pour respecter les dispositions du règlement financier, il conviendrait, à défaut de présentation des pièces justificatives, d'exiger une certification des dépenses par une autorité habilitée. Outre les améliorations précédentes, la vérification par les services gestionnaires des clauses techniques et financières des contrats devrait être renforcée. - Rapport spécial no 9/99 relatif aux act by Interlangue (X)
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Japanese
      • Law (general)
        • Search
          • Term
            • 連帯債務、連帯責任
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • 連帯債務(れんたいさいむ)とは、数人の債務者が、同一の内容の債務について、独立して全責任を負う債務である。連帯債務が念頭に置いているのは金銭債務であり、債権者は各債務者に対して債務の全額を請求をすることができる)。 債権が独立のもので、主従の差がなく、債権者は、一人に対する債権を譲渡できる点で保証債務とは異なり、保証債務より強力な担保となる。また、独立のものであるので、債権者は一人に対する債権を分離して譲渡できる。 連帯責任で on joint and several [collective] liability [responsibility] Wikipedia/Weblio - by Yasutomo Kanazawa
          • Example sentence(s)
            • 住宅ローンを借りるとき収入合算を行うケースがあります。合算者は「連帯債務者」、もしくは「連帯保証人」となるかどちらか。「連帯債務者」と「連帯保証人」の違いを確認しておきましょう。 住宅ローンを借りるとき、本人の年収だけでは希望どおりの金額を借りられないなどで、収入合算を行うケースがあります。夫がローンを借り入れる際に、妻の収入を合算するのがよくあるケースでしょう。収入合算を行った場合、合算者は「連帯債務者」、もしくは「連帯保証人」となるかどちらか。「連帯債務者」と「連帯保証人」の違いをしっかり確認しておきましょう。 - undefined by Yasutomo Kanazawa
            • 複数の人間が、責任発生の直接の原因となる行為をしているか否かにかかわらず共同で同じ責任を負うこと。 フリーライド誘因に対抗し、不正の未然防止のための相互監視を促すシステムとして有効。 内閣が一体として国会に対して負う政治的な責任。 軍隊や教育現場で見られた教育方法。本来は助け合いの幇助が期待されたが、実際には当事者がいじめられるだけの場合がほとんど。現代の教育現場では否定されているが、一部の時代錯誤的な教育者によりこの言葉が生き残っている、という意見が存在する。 「連帯責任」制は、古代の「大宝律令」から江戸時代の「五人組」や「切腹」行為まで日本史に多数見うけられる。 - はてなキーワード by Yasutomo Kanazawa
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Hungarian
      • Law (general)
        • Search
          • Term
            • egyetemleges felelősség
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • "Ha a leltárkészletet több leltárhiányért felelős munkavállaló kezeli, akkor ők legfeljebb hathavi átlagkeresetük teljes összegével felelnek. Ekkor nem állapítható meg egyetemleges felelősség (ami durván azt jelenti, hogy a teljes hiány-összeg bármelyiküktől követelhető, de csak addig, amíg egyszer teljes egészében behajtásra nem került), hanem elő lehet írni közöttük a felelősség megosztását. Ha nincs előre megosztva a felelősség közöttük, akkor utólag átlag kereseteik egymáshoz viszonyított arányában oszlik meg (közöttük). " Consultation magazin - by Katalin Szilárd
          • Example sentence(s)
            • "5) Továbbá, a 2001/497/EK határozatban előírt egyetemleges felelősség rendszerének alternatívájaként a most beterjesztett csomag a saját felelősségen alapulna, amely szerint az adatátadó és az adatátvevő felelősségel tartozik az érintettekkel szemben saját szerződéses kötelezettségeik megsértéséért; az adatátadó is felel, ha nem tette meg az indokolt erőfeszítéseket annak megállapítására, hogy az adatátvevő képes-e a feltételek szerinti jogi kötelezettségeit teljesíteni (culpa in eligendo) és az érintett felléphet az adatátadóval szemben ebben a vonatkozásban. Az általános szerződési feltételek új csomagjában az I. feltétel b) pontjának érvényesítése megkülönböztetett jelentőséggel bír ilyen szempontból, különösen azzal kapcsolatban, hogy az adatátadónak lehetősége van ellenőrzéseket végrehajtani az adat átvevőjének helyiségeiben vagy bizonyítékot kérni arról, hogy kellő pénzügyi erőforrásokkal rendelkezik feladatainak teljesítéséhez." - eur-lex.europa.eu by Katalin Szilárd
            • "Joint and several liability – egyetemleges felelősség" - Lev-lista.hu by Katalin Szilárd
            • " A modell, mivel nem a kártérítési, hanem a büntetőjogi megoldást akarja majd vizsgálni, így nem foglalkozik azzal, hogy ez a kártérítés miképpen oszoljon meg a két fél, korrumpáló és korrumpált között. A kártérítési jog gazdasági elemzése alapján az egyetemleges felelősség tűnik megfelelő megoldásnak – vagyis bármelyik féltől lehessen kérni a teljes kárt. Ugyanakkor a további bírósági költségek, tranzakciós költségek elkerülése érdekében, szerencsés, ha a kártérítést fizető féltől megtagadjuk annak a lehetőségé, hogy a partnerétől utólag kompenzációt kérjen. (Lásd a joint and several liability közgazdasági elemzését – például Landes – Posner [1980, 1987], Kronhauser – Revesz [2000].) - Page 1 MAGYAR JOG ÉS KÖZGAZDASÁGTAN T by Katalin Szilárd
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Bulgarian
      • Law (general)
        • Search
          • Term
            • Солидарна и индивидуална отговорност
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Солидарна и индивидуална отговорност Когато в нарушението участват две или повече предприятия, Европейската комисия може да установи отговорността при налагане на глоби като солидарна и индивидуална. Така тя постъпва при преписката Commercial Solvents, където глобените предприятия са американска фирма-майка и италианския филиал, в който тя притежава 51%. Виж Практика на ЕК: Дела 6 & 7/73: (1974) ECR 223, (1974) 1 CMLR 309. КЗК - by Milena Dieva
          • Example sentence(s)
            • [12] Доклад на Европейския парламент относно корпоративната социална отговорност: Ново партньорство (2006/2133(INI)), Доклад на Европейския парламент относно прилагането на Директива 96/71/ЕО относно командироването на работници (2006/2038(INI)) и Доклад на Европейския парламент (A6-0247/2007) за осъвременяване на трудовото законодателство с цел посрещане на предизвикателствата на 21-ви век. В последния Европейският парламент призовава "Комисията да регламентира солидарна и индивидуална отговорност за общите или основни предприятия, с цел избягване на злоупотребите при сключване на договори за подизпълнение и командироване на работници и за установяване на прозрачен и конкурентен пазар за всички компании въз основа на равнопоставена конкурентна среда по отношение на спазването на нормите и условията на труд, по-специално призовава Комисията и държавите-членки да определят ясно на европейско равнище върху кого пада отговорността за зачитане на трудовото законодателство и за изплащане на съответните възнаграждения, вноски за социално осигуряване и данъци във веригата от подизпълнители". Един пример от практиката е строителството на седалището на Съвета на министрите (сградата "Justus Lipsius") в Брюксел през 90-те години. Към определен момент на табелата, обозначаваща строителния обект, са изброени между 30 и 50 подизпълнители, като списъкът дори не е изчерпателен. Друг пример е реконструкцията на сградата Berlaymont (седалище на Европейската комисия), когато специализирана в премахването на азбест немска фирма наема чрез подизпълнители 110 португалски работници, които не са квалифицирани за тази задача и работят при ужасни условия. Други примери от практиката могат да бъдат намерени в "The free movement of workers" ("Свободното движение на работници"), CLR Studies 4 (2004), стр. 48-51, Cremers и Donders ред. - Eur-lex by Milena Dieva
          • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Serbian, Croatian, Albanian, Arabic, Catalan, Czech, Chinese, Danish, German, Dutch, Greek, English, Spanish, Persian (Farsi), Finnish, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Swedish, Turkish, Ukrainian, Vietnamese

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License