Member since Oct '21

Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Fanglin Lou
A translator for effective communication

Swansea, GB, Wales, United Kingdom
Local time: 06:01 GMT (GMT+0)

Native in: Chinese (Variants: Sichuanese , Simplified) Native in Chinese
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
What Fanglin Lou is working on
info
Nov 17 (posted via ProZ.com):  Just finished translation of a legal document from a translation agency in London. ...more, + 9 other entries »
Total word count: 0

User message
Fanglin
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Native speaker conversation, MT post-editing, Language instruction
Expertise
Specializes in:
HistoryArchitecture
Construction / Civil Engineering

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Chinese - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 26 - 36 USD per hour
Chinese to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per character / 27 - 37 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education Master's degree - Swansea University
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Sep 2009. Became a member: Oct 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (Translators Association of China)
English to Chinese (Swansea University)
Chinese to English (College English Test)
Chinese to English (Translators Association of China)
Chinese to English (Swansea University)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website https://www.linkedin.com/in/translatorfanglin/
CV/Resume English (DOCX), Chinese (DOC)
Professional practices Fanglin Lou endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Buy or learn new work-related software
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

* A full time chief translator&English Senior Secretary who have been working in the companies engaged in the construction of pertrochecmical complex projects ,drinking water treatment plant project and thermal power plant project in domestic or abroad for more than 7 years (refer to my CV).


* Part-time translator of more than 20 translation agents in China for years.
*Solid experience in translating various engineering technical data, contract and bidding documents, as well as writing synopsis.

*Deliver high quality of translation work from Chinese to English (and vice versa) while meeting tight deadline
*Self-starter, result-oriented, strong sense of responsibility, team player and leader, mature, able to work under pressure

*Fluent in English and Mandarin
*Proficient in using major software such as Microsoft Office and Chinese input
*A perfectionist and a language/culture translation enthusiast.

All in all , I am a translator striving to do translation for realizing the communication of the author and the readers-just be the bridge or a channel between the author and the readers.

As a real translator responsible for my translation works ,What principle of translation I believe and put it into practice is: thoroughly comprehending the author by all means I can find, then give a complete transcript of the idea of the original works(quoted from Essay on the Principle of Translation by Alexander Fraser Tyler).

Translatorfangl's Twitter updates
    Keywords: Offer a translation services from Chinese to English (and vice versa), especially on Engineering documents, contract, bidding documents, etc


    Profile last updated
    Sep 3



    More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs