アルバニア語 | "Vajza që nuk nuhaste" by Aurora Kenga | | (Native in アルバニア語) |
アラビア語 | From: "Al-Nazaraat" by Mustafa Lutfi Al-Manfaluti | | (Native in アラビア語) |
アラビア語 | The National | | (Native in アラビア語) |
アラビア語 | Feeling with pain in Medicine and Quran | | (Native in アラビア語) |
アラビア語 | from ranaarab | | (Native in アラビア語) |
アラビア語 | excerpt from Nazarat | | (Native in アラビア語) |
アラビア語 | excerpt from Nazarat | | (Native in アラビア語) |
アラビア語 | A Plea for Freedom | | (Native in アラビア語) |
アラビア語 | Pistachio Theory | | (Native in アラビア語) |
アラビア語 | joke | | (Native in アラビア語) |
アラビア語 | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in アラビア語) |
アラビア語 | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in アラビア語) |
アラビア語 | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in アラビア語) |
アルメニア語 | "Mtnadzor" by Aksel Bakunts | | (Native in アルメニア語) |
アルメニア語 | proz.com | | (Native in アルメニア語) |
アルメニア語 | Eat Pray Love by Elizabeth Gilbert | | (Native in アルメニア語) |
アゼルバイジャン語 | Bizdən başqa | | (Native in アゼルバイジャン語) |
アゼルバイジャン語 | Gözlə(poem) | | (Native in アゼルバイジャン語) |
ブルガリア語 | Нема такава държава by Slavi Trifonov and the Ku-Ku Band | | (Native in ブルガリア語) |
ブルガリア語 | А дано, ама надали by Grafa and Mihaela Fileva and Venzy | | (Native in ブルガリア語) |
ブルガリア語 | Нощна песен | | (Native in ブルガリア語) |
ブルガリア語 | From "Дванайсте минути любов/ История с танго" by Капка Касабова | | (Native in ブルガリア語) |
ブルガリア語 | " И ме няма" - Ева Георгиева(EVA) и N.A.S.O | | (Native in ブルガリア語) |
ブルガリア語 | Летен ден | | (Native in ブルガリア語) |
ビルマ語 | နောင်တကင်းရာသို့ - နန္ဒာသိန်းဇံ | | (Native in ビルマ語) |
中国語 | From 革命时期的爱情 by 王小波 | | (Not native in 中国語) |
中国語 | From "Red Rose and White Rose" by Eileen Chang | | (Native in 中国語) |
クロアチア語 | From "Za prozorskim staklom (Tragedija jedne djevojke)" by Ivan Goran Kovačić | | (Native in クロアチア語) |
オランダ語 | Title: Aljaska en de Canada-spoorweg From "De Aarde en haar volken", Jaargang 1892 | | (Not native in オランダ語) |
オランダ語 | Uit "Parasiet: Een filmisch meesterwerk | | (Not native in オランダ語) |
英語 | Democracy is Coming to the U.S.A. from the album The Future by Leonard Cohen | | (Native in 英語) |
英語 | Story of the Buddha | | (Not native in 英語) |
英語 | Household Water | | (Native in 英語) |
英語 | Diabetes mellitus | | (Not native in 英語) |
英語 | Quality Management in Social Service Organizations | | (Not native in 英語) |
英語 | A Septuagenarian Bank Robber Goes from The New Yorker to the Big Screen by David Grann | | (Not native in 英語) |
英語 | Envinroment Health Safety (EHS) Policy | | (Not native in 英語) |
英語 | wiktionaere | | (Not native in 英語) |
英語 | Russia World Cup | | (Not native in 英語) |
英語 | Cashless by Santi Prastiwi K | | (Not native in 英語) |
英語 | "Trash Talk: On Translating Garbage" by Lina Mounzer | | (Native in 英語) |
英語 | mind vs labor | | (Not native in 英語) |
英語 | A Farewell to Arms | | (Not native in 英語) |
英語 | Requiem for a Friend by Rilke - render into Classic Chinese | | (Native in 英語) |
英語 | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in 英語) |
英語 | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in 英語) |
英語 | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in 英語) |
英語 | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in 英語) |
英語 | Spanish to English | | (Native in 英語) |
英語 | Translation languages | | (Native in 英語) |
英語 | From "Translator´s life" by Reina Jiménez | | (Not native in 英語) |
英語 | Abroad in Japan by Chris Broad | | (Not native in 英語) |
英語 | From "Parasite: A Cinematic Masterpiece" | | (Native in 英語) |
英語 | MOVIE NIGHT | | (Not native in 英語) |
フランス語 | "Comment gérer son deuil" by Daniel NDENGUE | | (Native in フランス語) |
フランス語 | From "Le Bourgeon" by Georges Feydeau | | (Not native in フランス語) |
フランス語 | C’est terminé ! | | (Native in フランス語) |
フランス語 | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in フランス語) |
フランス語 | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in フランス語) |
フランス語 | Umberto Eco est mort: L'art permet de rendre aimable la laideur du monde | | (Not native in フランス語) |
フランス語 | "Le roman des années 30", from "Nouveau Guide France, manuel de civilisation française", by Guy Michaud, 1974 | | (Not native in フランス語) |
フランス語 | LE PETIT NICOLAS By SEMPÉ-GOSCINNY | | (Native in フランス語) |
ドイツ語 | „Max und Helen“ von Simon Wiesenthal | | (Not native in ドイツ語) |
ドイツ語 | From "Was man von hier aus sehen kann" by Mariana Leky | | (Not native in ドイツ語) |
ドイツ語 | Sommertaf | | (Not native in ドイツ語) |
ドイツ語 | Friends | | (Native in ドイツ語) |
ドイツ語 | Friends | | (Native in ドイツ語) |
ドイツ語 | Friends | | (Native in ドイツ語) |
ドイツ語 | Friends | | (Native in ドイツ語) |
ドイツ語 | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | (Native in ドイツ語) |
ドイツ語 | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | (Native in ドイツ語) |
ドイツ語 | Oarasite: A Cinematic Marvel Defying Genres | | (Native in ドイツ語) |
グジャラート語 | "Post Office" By Dhoomketu, Gourishankar Joshi | | (Native in グジャラート語) |
ハイチ・クレオール語 | Ede pitit ou vin responsab by Reveye n'! | | (Native in ハイチ・クレオール語) |
ヘブライ語 | קתדרלה | | (Not native in ヘブライ語) |
ヒンディー語 | Travel Horror Story | | (Not native in ヒンディー語) |
ハンガリー語 | Adapted from "Kincsem, a magyar csoda ló", Erdekesvilag.hu | | (Native in ハンガリー語) |
ハンガリー語 | From 'The most famous female inventors and their inventions / A leghíresebb női feltalálók és találmányaik", Erdekesvilag.hu | | (Native in ハンガリー語) |
インドネシア語 | Pembayaran Non-Tunai Oleh Santi | | (Native in インドネシア語) |
インドネシア語 | Belajar Bersama | | (Native in インドネシア語) |
イタリア語 | La sardina Rocchina | | (Not native in イタリア語) |
イタリア語 | Parole in silenzio | | (Not native in イタリア語) |
イタリア語 | Cambio di regali | | (Native in イタリア語) |
イタリア語 | Cambio di regali | | (Native in イタリア語) |
イタリア語 | From "Reflections on a Translator's Life" by Susana Greiss | | (Native in イタリア語) |
日本語 | From "刺靑 (Shisei)" by 谷崎潤一郞 (Junichiro Tanizaki) | | (Not native in 日本語) |
日本語 | A translator's life | | (Native in 日本語) |
カザフ語 | Al Farabi | | (Native in カザフ語) |
カザフ語 | Al Farabi | | (Native in カザフ語) |
クルド語 | The flute player | | (Native in クルド語) |
リンガラ語 | "Kobatelama na bomoi" by Charles | | (Native in リンガラ語) |
ノルウェー語(ブークモール) | Very general insurance text | | (Not native in ノルウェー語(ブークモール)) |
ペルシャ語 | این ارزشها را به فرزندانتان بیاموزید | | (Native in ペルシャ語) |
ペルシャ語 | پیدایش جشن نوروز | | (Native in ペルシャ語) |
ペルシャ語 | یلدا | | (Native in ペルシャ語) |
ペルシャ語 | تاریخچه چهارشنبه سوری نوشته شده توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in ペルシャ語) |
ペルシャ語 | تاریخچه چهارشنبه سوری توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in ペルシャ語) |
ペルシャ語 | Painting from ANDISHE magazine | | (Native in ペルシャ語) |
ポーランド語 | From "Hasło kobiety-obywatelki" by Jadwiga Jahołkowska | | (Native in ポーランド語) |
ポーランド語 | From "Opis obyczajów za panowania Augusta III" by Jędrzej Kitowicz | | (Native in ポーランド語) |
ポーランド語 | From "Słowa cienkie i grube" by Tadeusz Boy-Żeleński | | (Native in ポーランド語) |
ポーランド語 | Life of a translator | | (Native in ポーランド語) |
Portuguese (EU) | From my own personal literary website, by Tiago Santos Lima (me) | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | A Terceira Margem do Rio, by Guimarães Rosa (Brazilian writer) | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | Brazilian National Anthem / Hino Nacional do Brasil, Written by/Letra: Joaquim Osório Duque Estrada, 1909. Composed by/Composição: Francisco Manuel da Silva, 1822 | | (Not native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | "A Máquina do Mundo" by Carlos Drummond de Andrade | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | "Acapulco - Coleccionador de Tesouro" de Pedro Correia | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | from reflection on a translation: movie night | | (Native in Portuguese (EU)) |
パンジャブ語 | Dangers to environment during globalisation by Dr Tejinder Virli | | (Native in パンジャブ語) |
ロシア語 | Александр Блок "В дюнах" | | (Native in ロシア語) |
ロシア語 | From "Школа в Кармартене" by Анна Коростелева | | (Native in ロシア語) |
ロシア語 | «Божественная комедия» Данте (отрывок) | | (Native in ロシア語) |
ロシア語 | <<весенняя ночь>> Су Ши | | (Not native in ロシア語) |
セルビア語 | Odlomak iz pripovetke „Pogledi“ Gordane Jujić | | (Native in セルビア語) |
ソマリ語 | Taariikhda dagaalkii 1977 Somalia iyo Ethiopia | | (Native in ソマリ語) |
スペイン語 | From "Romero a Roma" by Bruno Moreno Ramos [399 words, I confirm that I have obtained permission to use the text and that there are no previous translations of the text] | | (Native in スペイン語) |
スペイン語 | Transparencias by Xinia Estrada (I am the author of the proposed text) | | (Native in スペイン語) |
スペイン語 | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in スペイン語) |
スペイン語 | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in スペイン語) |
スペイン語 | Tierras Móviles by Tania Damianoff | | (Native in スペイン語) |
スペイン語 | Carlos Varela "Una palabra" | | (Not native in スペイン語) |
スペイン語 | De "Charles Baudelaire" Poeta Francês | | (Not native in スペイン語) |
スペイン語 | "Reflexiones sobre la vida de un traductor" por Gimena Sanabria | | (Native in スペイン語) |
スペイン語 | "La emoción de traducir" (de Santiago Kovadloff) | | (Not native in スペイン語) |
スペイン語 | English to Spanish | | (Not native in スペイン語) |
スペイン語 | From "Cada niño debería tener un libro de texto" by Global Education Monitoring Report | | (Native in スペイン語) |
タガログ語 | Kwento ng Sundalong Patpat by Virgilio Almario | | (Native in タガログ語) |
タミル語 | From "Arthamulla Inthu matham " by Kannadasan | | (Native in タミル語) |
タイ語 | From "Domain Names 101" by HoaxThsi.com | | (Native in タイ語) |
ウクライナ語 | From "Anthem of Ukraine" by Oleksandr Nahornyy | | (Native in ウクライナ語) |
ウクライナ語 | From "Над морем" by Lesia Ukrainka (Проза) | | (Native in ウクライナ語) |
ウルドゥー語 | From My about health article | | (Native in ウルドゥー語) |
ウルドゥー語 | From the summary of the 1,300 year old epic Alif Laila (الف لیلہ) | | (Not native in ウルドゥー語) |