What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Just finished post-editing a survey about Internet ads; EN>IT, 2800 words 1 user
Translation - Blog Post (IT/Software/Cybersecurity) - EN>PTBR, 1,814 words 😊
Translation - IT/Software/Cybersecurity - EN>PTBR, 1,337 words 😊
Trabajando en un documento sobre ecología del español al portugués.
Ongoing project - Profreading updates to a user manual for a rice cooker
Revision of clinical toolkit, 1731 words, English to Spanish Translating internal employee PPT presentations, Annual Forum meeting, HR presentation for a top German logistics company, EN-FR, 3,343 words with memoQ
(edited) Contract on Provision of SAP Basis Packaged Services
Just finished Patient information for multiple sclerosis drugs Just finished Patient information for 2 multiple sclerosis drugs
Just finished two jobs in the orthodontics field, English to French, 3 days, Spanish to French, 1 day. Just finished post-editing a CWA; EN>IT, 25k words
(edited) a giant excel sheet, because that's where text goes in 2024. In April, I carried out 5 projects, all PT/BR -> EN. 2137 words in a project for a Cosmetics company. 2029 words in a project for a company in the sugar and alcohol industry. 2976 words in an internal communication project for a medical company. 1232 words in a project for a Telecommunications company. 10563 words in a project for an Automotive company. Looking foward collaborate on even more projects this coming month!
Transcreating => Marketing text for a new product of a global paint brand, 3047 words, English>Turkish
(edited) Taking some free time to study one of my favorite topics: Storytelling in games. Going to be a nice Sunday. Finished quality check for 4 soccer-related videos that were dubbed from English to Arabic.
Inspection Report, ACT of Non-Destructive Testing of СН 125 Swivel Fillet 1 user
"I'm gonna read the back of my eyelids"... That's a way to say you're going to sleep... zzz...ZZZ...zzz.. Arbitration agreement, English to Spanish. 1 user
Medical - health care, special education, and insurance services, English to Tagalog, combined total of 7,244 source words completed. Time to walk and re-energize, ready for another project :-)
(edited) I had to be fast, as it was for the Berlin E-Prix. :) I didn't translate literally. E.g I wanted to avoid translating "charge" (for "electrical charge") as "lading", because that also means "freight" in Dutch. Therefore I translated it as "spanning", to refer to electrical tension.
Translating => Art and energy related press release for a company in ceramics industry, 468 words, Turkish>English 1 user
April 2024: a long academic paper on architectural theory; an art history paper on Italian gardens; a long technical report on energy upgrades to the Italian residential building stock; a very confidential business letter about termination of a contract; various architects' reports about different projects. I’m starting to translate EN/PT a family and children assessment (6,137 words). 1 user Automotive translation, in-car info system, English to Swedish, 16,000 words
(edited) Payment Request. Reference is made to the Cost Coverage Letter
Just finished translating an art book on Medieval Exultet scrolls from southern Italy, used during the Easter Vigil. The book consists of three essays, which I translated from Italian into German, 54,960 words altogether.
(edited) Certificate of Conformance. Quality System Compliance. Object GyroTracer HT™
Consecutiva en taller sobre Violencia de Género
Translating => Full website of a company in foundry industry, 12K words, English>Turkish
(edited) phone psichological consecutive
consecutiva en taller sobre violencia de género
phone psychiatric consecutive
Translating => Short web page of a company in glass industry, 249 words, English>Turkish
Translation of an e-learning module about corporate ethics for a digital learning expert, English to Dutch, 8553 words.
Ongoing project - Translating marketing emails to Italian lingerie retailers for French lingerie brand
Trabajando en la traducción de productos del hogar del portugués al español.
Translation - Internal Document (Survey) - EN>PTBR, 530 words 😊
English to Tagalog translation, letter to a parent; squeezed in my work schedule today to help a long-term client
Finished consecutive interpreting of a business meeting, English to Ukrainian, Ukrainian to English
(edited) Translating a guideline with new software security updates for a German software provider, DE-FR, 557 words with Across 1 user
Proofreading of a survey about sportswear brands supporting charity events, 1858 words, English to Italian 1 user
Brochure for tourist office
1 user
|