What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
Translating => Full website of a company in foundry industry, 12K words, English>Turkish
(edited) Translating => Short web page of a company in glass industry, 249 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 2006 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => Monolingual review of a text about work site safety and access permit, 665 words, Dutch>Turkish
Translating => Blog posts in the field of art and cinema, 528 words, Turkish>English 1 user
Translating => Award-related press release for a company in ceramics industry, 126 words, Turkish>English 1 user
(edited) Translating => Symposium agenda regarding international sanctions regime, 531 words, English>Turkish 1 user2 users
Editing/Proofreading => Instructions for muscle treatment, 1348 words, English>Turkish 1 user
Editing/Proofreading => Boat motor short user manual, 762 words, English>Turkish
Translating => Marketing text of digital data solutions for vehicle fleets, 1190 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => Marketing text for a company in printing industry, 899 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => Brochure of a wound care & treatment gel, 1270 words, English>Turkish 1 user
Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 3300 words, English>Turkish
Translating => Marketing text for a power company, 238 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 350 words, English>Turkish
Translating => Marketing text for a global brand's robot vacuum product, 94 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 155 words, English>Turkish
Translating => UI for a global brand's robot vacuum product, 322 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => UI of an analyzer for vets, 825 words, English>Turkish
MTPE => Anti-money laundering and counter terrorism financing policy, 3584 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => Agenda of a workshop on intellectual property protection, 191 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => User instructions for a global brand's robot vacuum product, 968 words, English>Turkish
Translating => Mother's day promotional posts for a global beauty brand, 546 words, English>Turkish
Translating => Training about the history, politics, and housing in Belgium, 16K words, English>Turkish
(edited) Translating => Promotional text of an adventure archaeology game, 125 words, English>Turkish 1 user
Translating => Marketing text for the scalp care product of a global brand, 4449 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 1102 words, English>Turkish
Translating => Nailer user instructions, 953 words, English>Turkish
Translating => Operating instructions for noise measurement test systems in vehicles, 16K words, English>Turkish
(edited) Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 1753 words, English>Turkish 1 user
Translating => Promotional text of an adventure fantasy game, 386 words, English>Turkish 1 user
Translating => Promotional text of an animal simulation game, 220 words, English>Turkish
(edited) Editing/Proofreading => Blog posts in the field of cinema, 439 words, Turkish>English 1 user
Translating => Code of conduct training for a global company, 3620 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => User instructions for a global brand's robot vacuum product, 1025 words, English>Turkish
Translating => User instructions regarding Internet connection, 317 words, English>Turkish
Translating => Blog posts in the field of pet food, 560 words, Turkish>English
(edited) Editing/Proofreading => Luggage user instructions for a global brand, 114 words, English>Turkish
Translating => Employee survey for a global brand, 564 words, English>Turkish
(edited) Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 11K words, English>Turkish
(edited) Editing/Proofreading => Traceability in a medical instrument, 877 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => Monolingual review of a work site safety test, 834 words, Dutch>Turkish
Translating => Marketing text for the hair straightener of a global brand, 1167 words, English>Turkish
MTPE => Additional racking instructions for a medical instrument, 501 words, English>Turkish
(edited) Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 5728 words, English>Turkish
Translating => Employment contract for a private educational institution, 1754 words, Turkish>English
Editing/Proofreading => Luggage user instructions for a global brand, 523 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => User manual for the dehumidifier of a global brand, 5589 words, English>Turkish
Translating => Additional texts for the corporate magazine of a global plastics manufacturer/recycler, 327 words, English>Turkish
Editing/Proofreading => Web portal modules of a global communication brand, 500 words, English>Turkish
|