This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Surcharge(s): Jobs of high complexity +25% Discount(s): High volume -10%
All accepted currencies
Swiss francs (chf)
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to French: Target Immobilized NMR Screening General field: Science Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English Screening small molecules, or fragments (< 300 Daltons), by fragment-based drug discovery (FBDD) has recently been shown to be an advantageous alternative to screening larger molecules, yet the concept is limited to soluble proteins. Chapter 1 introduces the notion of FBDD and why it would be useful to find ways of applying this drug discovery approach to membrane proteins. In brief, FBDD has evolved with biophysical methods such as Nuclear Magnetic Resonance (NMR) because of the possibility of detecting weak binding of fragments on proteins. However, biophysical methods are demanding in terms of amount and purity of protein samples and, unfortunately, are currently limited to soluble proteins. 60 % of the drugs on the market however target membrane proteins which are involved in a variety of crucial cellular processes ranging from cell signalling to transport of ions and solutes in and out of the cell. As the name indicates, membrane proteins are present within the cellular membrane and require a hydrophobic environment to maintain their structure and functionality.
Translation - French La méthode de criblage de petites molécules, ou fragments (< 300 Daltons), par « fragment-based drug discovery (FBDD) » a été récemment identifiée comme une bonne alternative au criblage de molécules plus larges, mais le concept est restreint aux protéines solubles. Le 1er Chapitre présente la notion de FBDD ainsi que les raisons pour lesquelles il est intéressant de pouvoir appliquer ce genre de découverte médicinale aux protéines membranaires. En résumé, le FBDD a évolué avec les méthodes biophysiques telles que la Résonance Magnétique Nucléaire (RMN) grâce à la possibilité de détecter les liaisons faibles entre fragments et protéines. De telles méthodes biophysiques sont exigeantes en ce qui concerne la quantité et le niveau de pureté d'une protéine. 60 % des drogues sur le marché pharmaceutique, cependant, ciblent les protéines membranaires qui sont beaucoup plus difficiles à produire et à purifier que les protéines solubles. Ces protéines sont à la base de multiples processus cellulaires vitaux, tels que la signalisation et le transport d'ions et de solutés intra- et extracellulaires. Comme le nom l'indique, ces protéines sont localisées dans la membrane cellulaire et requièrent un environnement hydrophobe pour maintenir leurs conformations et par conséquence, leur bon fonctionnement.
English to French: Cambodia's past General field: Other Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English 17 avril 1975, Saloth Sar, otherwise known as Pol Pot, took Phnom Penh under seige using the revolutionary communist movement of the "Khmer Rouge". In only 2 days, more than 2 million people were evacuated from the capital and forced to work in the fields. Pol Pot refuses all modernism, obliging the new peasants to work with their hands. For almost 4 years, the Khmer Rouge rein with terror, executing the intellectuals and urbanists of the country without hesitation and burning all literature and art. The borders are lined with antipersonnel landmines of which many remain today, killing and maiming hundreds of victims a year.
Translation - French 17 avril 1975, Pol Pot, Saloth Sar de son vrai nom, prend Phnom Penh en otage utilisant le mouvement communiste révolutionnaire des “Khmer rouges”. En seulement 2 jours, plus de 2 millions de persones sont évacuées de la capitale et sont forcées à travailler dans les champs. Pol Pot refuse tout modernisme, obligeant les nouveaux paysants à travailler avec leurs mains. Pendant près de quatre ans, les Khmers rouges font régner la terreur dans le pays, s'acharnant particulièrement sur la population urbaine et sur les intellectuels en les exécutants sans retenue. Il parsème les frontières de mines anti-personnelles dont une grande partie, aujourd'hui, reste encore introuvables faisant encore des centaines de victimes chaque années.
More
Less
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jan 2009.
As a freelance translator with a degree in Marine Biology and a PhD in Medicinal Chemistry, I haveg gained experience working in Swiss, Dutch, and British universities and laboratories where English and French were the working languages. My bilingual nature is explained by my exposure to both English and French surroundings from a very young age.
Services - mostly Proofreading and Localization of medical technical texts or scientific protocols.
Translation experience - full time independent linguist for 8 years - Medical questionnaires, pilot testing interviews, Swissmedic templates, EMA SmPCs, Medicinal comic books explaining diseases to children, Environmental projects, Software, Websites and company training media;
Software - Mac or PC - Office 2010, OpenOffice, Photoshop/Illustrator.
CAT Tools - Online MemoQ, WordFast, XBench, Trados Studio 2017