This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Poetry & Literature
Rates
German to English - Standard rate: 0.10 EUR per word
I will translate your novel or children’s book into German.
About me:
I am a German American who was raised both in Germany and the USA.
In translated books, I often stumble across strange-sounding wording which usually turns out to be an awkward literal translation. If a translator does not know an expression, he or she will naturally translate phrases word-for-word.
This is where my strength comes in: As a native speaker of both German and English, I am familiar with all the common idioms, puns, colloquialisms and slang expressions used in both languages. This enables me to translate accurately while keeping in the tone of the original text.
Translator of:
The Black History Book (DK)
The Gaslight Effect Recovery Guide (KomplettMedia)
Olibear Travels to the South Pole (Pitanga)
Olibear Can’t Sleep (Pitanga)
Author and translator of:
Zentangle Art Therapy (Guild of Master Craftsman Publications)