Working languages:
English to Ukrainian
English to Russian

Tetyana Kovtun
Health Care, Technical, Marketing

Ukraine
Local time: 18:22 EEST (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian, Ukrainian Native in Ukrainian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Meticulousness is not a nasty trait, but a valuable professional feature!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsChemistry; Chem Sci/Eng
Engineering (general)Tourism & Travel
Medical: InstrumentsMarketing
Engineering: IndustrialManufacturing
SafetyMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 64, Questions answered: 28, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  7 entries

Payment methods accepted Wire transfer, Skrill, Transferwise
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Ukrainian: Reimbursement Policy / Політика відшкодування витрат
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English
General Guidelines
• The following Reimbursement Policy is applicable to patients and caregivers enrolled in the *** study, and supported by ***.
• All allowable expenses must be accompanied by an itemized receipt.
• A Patient Expense Reimbursement Form must be submitted, along with a valid receipt, for each reimbursable expense.

Reimbursement Guidelines for Study Patients and Caregivers
*** will reimburse all reasonable travel expenses related to travel to and from the patient’s home and the study site. All reimbursable expenses must be submitted for reimbursement within 30 days of visit. Receipts must be collected for the total amount invoiced to ***. Reimbursements are funded via wire payments directly to the patient/caregiver’s bank account, and in local currency.

The following expenses are NOT reimbursable:
• Personal phone calls and cell phone service.
• Alcohol will not be paid by Clincierge®. If alcohol fees are included in the meal receipt, then the price of the alcohol will be deducted from the total.
• Personal services, such as haircuts, laundry, dry cleaning etc.
• Entertainment, such as in-room movies, dinner shows, sporting events etc.
• Hotel incidentals and amenities such as the hotel mini bar, including alcoholic beverages.
• Childcare and babysitting at the caregiver’s home or at the hotel.
• Boarding of pets, pet sitters, house-watching, or similar services that may be required when the family is away from home while receiving study treatment.
• Personal care supplies, such as toiletries, cosmetics, etc.
• Repair and maintenance services of personal vehicles or car washes, etc.
• Speeding, parking and congestion toll fines.
• Purchase of gift cards.
• Prescriptions.
• Passport/Visa fees, unless travel is required for study related matters.
• ATM fees – fees which are charged in order to use a bank’s Automated Teller Machine (ATM) for cash withdrawals.
Translation - Ukrainian
Загальні правила
• Нижченаведена Політика відшкодування витрат стосується пацієнтів та доглядачів, що беруть участь у дослідженні ***. Виплату компенсацій здійснює компанія ***.
• Усі витрати, що підлягають відшкодуванню, мають бути підтверджені.
• Для всіх витрат слід надавати Форму заяви про відшкодування витрат пацієнта разом із дійсними чеками.

Правила відшкодування витрат для учасників дослідження та доглядачів
Компанія *** відшкодовує всі обґрунтовані транспортні витрати, що пов’язані з подорожами від дому пацієнта до дослідницького центру й назад. Усі заяви на відшкодування витрат мають подаватися протягом не більше як 30 днів після візиту. Для підтвердження загальної суми компенсації, що її виплачує компанія ***, слід надати чеки на цю суму. Компенсація сплачується шляхом безготівкового переказу коштів безпосередньо на банківський рахунок пацієнта (доглядача) у місцевій валюті.

Відшкодуванню НЕ підлягають такі витрати:
• особисті телефонні розмови та послуги мобільного зв’язку;
• вартість алкогольних напоїв не відшкодовується компанією Clincierge®. Якщо алкогольні напої включені в чек за харчування, їхня вартість віднімається від загальної суми чека;
• побутові послуги, як-от перукарські, послуги з прання, сухого чищення одягу тощо;
• витрати на розваги, як-от перегляд фільмів у номері готелю, ресторанна шоу-програма, відвідування спортивних подій тощо;
• додаткові вигоди й послуги готелю, як-от міні-бар, у тому числі алкогольні напої;
• піклування та догляд за дітьми в домі доглядача чи в готелі;
• розміщення домашніх тварин, доглядачів домашніх тварин, догляд за будинком або аналогічні послуги, які можуть бути потрібні під час від’їзду родини на лікувальні процедури, пов’язані з участю в дослідженні;
• засоби особистої гігієни, як-от туалетні предмети, косметика тощо;
• витрати на ремонт і технічне обслуговування власного автомобіля, послуги автомийні тощо;
• штрафи за перевищення швидкості, стоянку в недозволеному місці, плата за користування перевантаженими ділянками доріг;
• придбання подарункових карток;
• прописані ліки;
• збори за оформлення паспортів та віз, окрім випадків, коли це необхідно для подорожей, пов’язаних з участю в дослідженні;
• комісія за зняття готівки з банківської картки в банкоматах.
English to Russian: Occupational Safety / Охрана труда
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Safety
Source text - English
No matter what industry, there will always be incidents and illness. The role of safety and health professionals in reducing incidents and illness begins with recognizing, evaluating and controlling hazards. This process is sometimes referred to as a risk evaluation or hazard assessment.
Increasingly, safety and health professionals are using outside expertise to help conduct an effective risk evaluation. Performing a thorough risk evaluation helps identify the areas of risk within an environment and pinpoint the best people, processes and PPE to help minimize those risks.
Preventing Hearing Loss
16% of hearing loss worldwide is attributable to occupational noise exposure. According to the World Health Organization (WHO), hearing loss is the most prevalent sensory disability globally. More than 72 percent of occupational hearing loss incidents occur among workers in manufacturing.
Workers and safety and health professionals alike need to work together to reduce exposure to high levels of noise, which can cause permanent hearing loss that neither surgery nor a hearing aid may correct.
Tinnitus, or unwanted ringing or buzzing in the ears, makes it difficult for many people to concentrate, relax and enjoy quiet moments, and often interferes with sleeping. Temporary symptoms may go away within a few hours but repeated exposure to loud sounds over months or years can lead to permanent damage.
Estimated protection levels for a given hearing protector are obtained using different test methods and rating schemes, sometimes with conflicting results.
The most popular performance indicator in the U.S. is the Noise Reduction Rating (NRR) label on a hearing protector package, and the most popular indicator in Europe is the Single Number Rating (SNR).
These numbers are based on testing conducted when the hearing protector is fit perfectly into a subject’s ear, under ideal laboratory conditions. However, on the job, fit can be far from perfect, and conditions are rarely ideal.
Innovative new fit-testing systems allow employers to test hearing protectors on individual workers to validate if they fit properly in a selected device. The results are used to improve the fit and to help ensure proper protection levels.
Translation - Russian
Несчастные случаи и профессиональные заболевания неизбежны в любой отрасли промышленности. Обязанности специалистов по безопасности и охране труда в отношении снижения количества несчастных случаев и профессиональных заболеваний начинаются с выявления, оценки и контроля факторов риска. Этот процесс иногда называют определением степени риска или оценкой опасности.
Все чаще специалисты по безопасности и охране труда используют сторонний опыт для эффективного определения степени риска. Комплексная оценка риска помогает выявить зоны риска в окружающей обстановке и наилучшим образом определить необходимый персонал, процедуры и СИЗ для сведения риска к минимуму.
Защита от потери слуха
В мире 16% случаев потери слуха связано с воздействием шума на рабочем месте. По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), нарушения слуха являются наиболее распространенным сенсорным расстройством в мировом масштабе. Более 72% случаев профессиональной потери слуха возникает среди рабочих, занятых на производстве.
Для снижения воздействия высоких уровней шума, которое приводит к стойкому нарушению слуха, не поддающемуся ни хирургическому лечению, ни коррекции слуховыми аппаратами, требуются совместные усилия самих рабочих и специалистов по безопасности и охране труда.
Из-за шума, нежелательного звона либо гудения в ушах многим людям сложно сконцентрироваться, расслабиться и насладиться тишиной. Также это часто мешает заснуть. Временные симптомы проходят за несколько часов, но повторяющееся воздействие громких звуков в течение многих месяцев или лет может привести к необратимому повреждению слуха.
Расчетные уровни защиты для каждой конкретной модели средств защиты слуха получают в ходе испытаний по различным методикам с использованием различных систем оценки, которые порой дают противоречивые результаты.
В США самым распространенным показателем эффективности является коэффициент снижения шума (NRR), указываемый на упаковке средств защиты слуха, а Европе — единичная количественная характеристика (SNR).
Значения этих показателей определяют в ходе испытаний, проводящихся при идеальном прилегании средств защиты к ушам испытуемого, то есть в идеальных лабораторных условиях. Однако на практике прилегание средств защиты часто не соответствует идеалу, а рабочие условия далеки от совершенства.
Новые оригинальные системы тестирования на прилегание позволяют работодателям проверить работу средств защиты слуха на каждом конкретном работнике и оценить их эффективность в той или иной модели защитного устройства. Полученные результаты используются для улучшения прилегания и помогают обеспечить требуемые уровни защиты.
English to Russian: Tight-buffered cables / Кабели в плотном буферном покрытии
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Source text - English
Tight-buffered cables have been used in premise applications for
over two decades. Most commonly, the cables are made utilizing
a thermoplastic coating which is extruded onto a 250µm optical
fiber. Common thermoplastics in the industry include
Polyvinylchloride (PVC), Nylon 12 and Polyethylene. While
variations of these materials meet GR-409 cable specifications
and NEC building code requirements for flame retardancy, they
can often pose processing problems such as slow line speeds, high
scrap rates, etc.

UV-curable resins, however, typically have fast line speeds, lower
scrap rates and have been used in the optical fiber industry as
protective coatings for more than 25 years. A new series of
opaque, UV-curable resins has been recently developed which is
flame retardant, halogen free, lead free and also easy to process.
The non-halogenated aspect of the resins is a significant
benefit for cable designers who face increasingly strict
government regulations in Europe, the U.S. and Japan on the use
of halogenated cable materials such as PVC.

UV-curable resins are liquid when applied onto fiber and harden
when exposed to UV light of the right wavelength and intensity.
The resulting coating is a crosslinked system that is resistant to
both chemicals and moisture. This process allows a high degree of
flexibility in creating upjacketed fiber designs: 500µm, 600µm or
900µm tight buffered fibers can easily be made using the same
resin and equipment.
Translation - Russian
Кабели в плотном буферном покрытии применяются внутри помещений уже свыше двадцати лет. Чаще всего эти кабели изготавливаются с использованием термопластического покрытия, которое экструдируется на оптоволокно диаметром 250 мкм. Стандартные термопласты, используемые в данной отрасли промышленности, включают поливинилхлорид (ПВХ), нейлон-12 и полиэтилен. Хотя по пожаростойкости разновидности этих материалов соответствуют кабельным спецификациям GR-409 и требованиям строительного кодекса NEC, при обработке они часто создают такие проблемы, как низкие скорости линии, высокий процент отходов и т.д.

УФ-отверждаемые смолы, напротив, обеспечивают быстрые скорости линии, меньшее количество отходов и уже используются в оптоволоконной промышленности в качестве защитных покрытий свыше 25 лет. Недавно была разработана новая серия непрозрачных УФ-отверждаемых смол, которые не распространяют горение, не содержат галогенов и свинца и легко поддаются обработке. Отсутствие галогенов в данных смолах является существенным преимуществом для изготовителей кабелей, которые сталкиваются со все более строгими нормативными требованиями в Европе, США и Японии при использовании таких галогенизированных материалов для производства кабелей, как ПВХ.

УФ-отверждаемые смолы наносятся на оптоволокно в жидком виде и затвердевают под воздействием ультрафиолетового излучения соответствующей длины волны и интенсивности. Получаемое в результате покрытие представляет собой систему с поперечной сшивкой, стойкую к воздействию как химикатов, так и воды. Эта технология позволяет достичь более высокой степени гибкости при изготовлении различных конструкций оптоволокна в оболочке: с применением одной и той же смолы и оборудования легко изготавливаются волокна в плотном буферном покрытии толщиной 500 мкм, 600 мкм или 900 мкм.
English to Russian: Product Overview / Краткая информация о продукции
General field: Marketing
Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English
Gold, the precious ingredient, has an amazing beauty and healing effect on human skin. In ancient time, the Egytian queen had already used gold foils for beauty purpose. When applied on skin, gold foils will slowly release multiple activated micro gold ions which effectively speed up cell growth, strengthen the self recovery system, greatly enhance the growth of collagen fibre cells, neutralise the free radicals, prohibit the growth of melanin cells and it also has effects on antioxidants and anti-ageing.

Top caviars contain a great amount of anti-oxidant ingredients, regenerating elements, vitamins and amino acids. The fatty acid it contained is extremely similar to the one in human bodies, and it can enhance the firmness and elasticity of your skin, improve the absorption of oxygen, smoothen wrinkles, and delay the ageing process. It makes the prefect barrier for repairing skin.

ABCD contains luxurious caviars, 9999 gold and a unique formula. It is a revolutionary product that gives your skin a refreshing experience. It has an effective anti-ageing effect, enhances metabolism, stimulate the self-recovery system of the stem cells, produces smoother and firmer skin with high elasticity, reduces wrinkles, moisturises the skin, so your skin can have a healthy glow.
Translation - Russian
Золото, этот драгоценный ингредиент, обладает завораживающей красотой и оказывает благотворное воздействие на кожу человека. Это знала еще царица Древнего Египта, которая поддерживала красоту при помощи масок из золотой фольги. Золотая фольга при наложении на кожу постепенно выделяет множество ионов золота — активных микроскопических частиц, которые эффективно ускоряют рост клеток, стимулируют систему самовосстановления кожи, активизируют синтез коллагеновых волокон, нейтрализуют свободные радикалы, препятствуют повышенной выработке меланина, а также обладают антиоксидантным и омолаживающим действием.

Элитные сорта рыбьей икры содержат множество антиоксидантов, регенерирующих компонентов, витаминов и аминокислот. Входящие в состав икры жирные кислоты очень близки к кислотам, вырабатываемым в организме человека. Они повышают упругость и эластичность кожи, улучшают поглощение кислорода, разглаживают морщинки и замедляют процесс старения, создавая идеальный барьер для восстановления кожи.

Продукция ABCD изготавливается по уникальной рецептуре на основе элитной икры и золота 999,9 пробы. Это революционная косметика с эффектом обновления кожи. Она обладает выраженным омолаживающим действием, ускоряет обмен веществ, стимулирует самовосстановление системы стволовых клеток кожи, повышает ее гладкость, упругость и эластичность, а также устраняет морщинки и увлажняет кожу. Ваша кожа начинает светиться здоровьем.

Translation education Bachelor's degree - V.N. Karazin Kharkiv National University
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jun 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Kharkiv National University, verified)
English to Ukrainian (Kharkov National University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee, XTM
Professional practices Tetyana Kovtun endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
No content specified
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 64
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Russian64
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering36
Medical12
Science8
Other4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Chemistry; Chem Sci/Eng12
Medical (general)8
Biology (-tech,-chem,micro-)8
Engineering (general)8
Human Resources4
Medical: Pharmaceuticals4
Medical: Instruments4
Pts in 4 more flds >

See all points earned >
Keywords: native Russian, technology, engineering, chemistry, industrial safety, environment, marketing, business, commerce, tourism. See more.native Russian, technology, engineering, chemistry, industrial safety, environment, marketing, business, commerce, tourism, travelling, hotel business, advertising, pharmaceutical industry, patents, health care, MSDS, manuals, contracts. See less.


Profile last updated
Jul 1



More translators and interpreters: English to Ukrainian - English to Russian   More language pairs