Working languages:
French to English

Roland Marshall
Fast, Efficient, Reliable

Local time: 13:09 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Computers (general)IT (Information Technology)
Law: Contract(s)Medical: Pharmaceuticals
Sports / Fitness / RecreationWine / Oenology / Viticulture

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 3, Questions asked: 1
Project History 36 projects entered

Translation education Master's degree - University of Salford
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Jan 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships SFT
Software Trados Studio
Website http://www.rmtraductions.com
Events and training
Bio
Mes domaines de compétence sont : pharmaceutique, assurance & contrôle qualité, informatique, viticole, automobile, vétérinaire, sports, financier, transactions immobilières...

My areas of expertise are: pharmaceuticals, quality assurance and control, IT, wine-making, automobile, veterinary sciences, sports, financial, real estate...

Je suis diplômé de l'Université de Liverpool en français (niveau licence), mais également de l'Université de Salford, en traduction (niveau maîtrise).

Mon expérience professionnelle dans la traduction comprend, de mars 2000 jusqu'en janvier 2006, un poste de chef de projet / traducteur au Cabinet Chapman, une agence de traduction bordelaise notamment spécialisée dans les domaines pharmaceutique, viticole, automobile et informatique entre autres, dans lequel j'ai acquis de solides connaissances.

Depuis vingt-deux ans je mets cette expérience, cette formation et mes compétences, à travers mon ancien travail de chef de projet / traducteur, au service de grands groupes tout comme des PME, toujours en phase avec leurs besoins, dans des situations de pression et avec les résultats exigés ; par la rapidité (haute réactivité pour des besoins urgents), l'efficacité (gestion soignée de glossaires client/projet) et la fiabilité (qualité de haut niveau).


Graduate in French from the University of Liverpool, I also have a PG/Dip in translating from the University of Salford.

My professional experience in translating, from March 2000 to January 2006, has taken in a position of project manager / translator at Cabinet Chapman, an agency in Bordeaux specialised in the pharmaceutical, wine-making, automobile and IT fields, amongst others, in which I honed my skills and gained valuable knowledge.

For twenty-two years now, I have been putting my experience, training and skills - via my former job as project manager / translator - at the service of big, medium and small business clients, always in touch with their needs, in pressure situations and with the required results, because I'm fast (quick turnarounds for urgent work), efficient (thorough glossary management) and reliable (first-rate quality).
Keywords: Translation, traduction, français, anglais, French, English, pharmaceutique, assurance qualité, contrôle qualité, informatique. See more.Translation, traduction, français, anglais, French, English, pharmaceutique, assurance qualité, contrôle qualité, informatique, vinicole, viticole, automobile, vétérinaire, sports, financier, transactions immobilières, marketing, relecture, proof-reading. See less.


Profile last updated
Sep 27, 2023



More translators and interpreters: French to English   More language pairs