Working languages:
English to Spanish

lcambon
9 years Netflix audiovisual QC ENG-SPA

Uruguay
Local time: 15:11 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.


 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Language instruction, Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Project management, Website localization, Training
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopFinance (general)
Economics
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,927
Rates

Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education New York University
Experience Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Sep 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, ooona, Powerpoint
Bio
I´m an experienced and full-time translator (English- LATAM Spanish) with a decade of experience in the localization industry. Diverse translation jobs in addition to subtitling, editing, proofreading, and quality control. Superior knowledge of translation specifications and techniques. Ability to meet challenging deadlines maintaining the highest quality levels.


Since 2013 I´ve been working in the subtitling industry and quality control audiovisual content for very known companies around the globe: Netflix, NBC, HBO, Amazon, Telemundo, among others.


•Translation
•Proofreading
•Subtitling
•SDH & Closed Captions
•Audio description
•Transcription
•Linguistic Quality Control
•Time coding/Spotting
•Conformance

I have a BA in International Business and a Professional Certificate in Translation English to Spanish from the New York University. I have experience living and working in Latin America and the US.

As a Professional Native Spanish Speaking translator, I can guarantee high-quality work delivered on time with a thorough research of the topic and terminology check. I have a professional and responsible attitude and prompt response to client e-mails and phone calls, as well as an absolute commitment to maintaining client confidentiality.

My goal is to assist in letting the client focus on his/her business, relieving the burden of having a full-time translator on the payroll. I am able to offer an outsourced translation for the content, performed by a native speaker, overcoming language barriers and adapting the translation needs to the target audience.
Keywords: Netflix, QC, audiovisual, SDH, subtitles, dubbing, spanish, latin american, translator, español. See more.Netflix, QC, audiovisual, SDH, subtitles, dubbing, spanish, latin american, translator, español, ISO 9000. See less.


Profile last updated
Apr 4, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs