Job closed This job was closed at Dec 5, 2024 11:48 GMT. Native Arabic US-based linguists needed Job posted at: Dec 5, 2024 10:31 GMT (GMT: Dec 5, 2024 10:31) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Transcreation, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation Languages: English to Arabic Job description: Hello!
We're looking for native Arabic linguists based in the USA for a long-term project from English into Arabic requiring translation, proofreading, transcreation, subtitling and subtitle QC.
The requirement is translation/transcreation/subtitling and proofreading of promotional materials related to entertainment and anime content.
For this project, we highly value timely, high-quality translations that reflect the nuances of anime culture.
Familiarity with entertainment, anime, manga, or similar pop culture content is necessary, as the language needs to be both culturally sensitive and technically accurate.
You are required to own your own license for MemoQ as well as proprietary subtitling software. Please specify which proprietary subtitling software you own in your application.
Please attach your CV with your application.
Please note we're unable to work with agencies on this occasion, so please only apply if you're working as a freelancer. Any agencies applications will be disregarded.
Thank you!
The VM team at VSI London Service provider targeting (specified by job poster): Required native language: Arabic Subject field: Entertainment Preferred software: memoQ Required quoter location: United States Quoting deadline: Dec 12, 2024 19:00 GMT Delivery deadline: Jan 31, 2025 19:00 GMT About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Quotes received: 1 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.
The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|