Job closed This job was closed at Jun 29, 2024 00:00 GMT. 20 words parapragh Job posted at: Jun 24, 2024 16:36 GMT (GMT: Jun 24, 2024 16:36) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC Confidentiality level: LOW Languages: English to Karen Language variant: Manumanaw dialect and Lisu language Job description: ILS is looking for translators for a 20 words paragraph translation from English to Karen (Manumanaw dialect) and Lisu.
Include your minimum charge or rate/word along with your resume or agency information.
Source format: Microsoft Word Delivery format: Microsoft Word Poster country: United States Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred specific fields: General / Conversation / Greetings / Letters Preferred native language: Target language(s) Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters Preferred software: Microsoft Word Quoting deadline: Jun 29, 2024 00:00 GMT Delivery deadline: Jul 28, 2024 04:00 GMT Additional requirements: Years of experience
Knowledge in field
References Sample text: Translating this text is NOT required ... I want translation and/or interpretation services in Lisu. About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Quotes received: 4 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|