Job closed This job was closed at May 30, 2024 22:00 GMT. circa 14K Bedienungsanleitung Job posted at: May 29, 2024 11:42 GMT (GMT: May 29, 2024 11:42) Job type: Translation/editing/proofing job Service required: Translation Confidentiality level: MEDIUM Languages: German to Polish Job description: Liebe Kolleginnen und Kollegen,
wir brauchen Unterstützung bei einem Projekt, aus dem Deutschen ins Polnische.
Liefertermin bis circa 05. Juni.
Bedienungsanleitung ca. 9000 Wörter
PDF-Datei, editierbar.
Der/die ÜbersetzerIn soll POL-MuttersprachlerIn sein.
Eine Teillieferung der Übersetzung wird etwa vier Tage nach Beginn des Projekts erwünscht.
Bitte Zahlungsmodalität angeben, am Besten per Banküberweisung bzw. PayPay.
Bitte geben Sie uns eine Rückmeldung unter Angabe Ihres Wortpreises bzw. vielleicht Gesamtpreis für das Projekt nennen und ggfs. schicken Sie bitte uns Ihren Lebenslauf. Wie gewohnt wird eine (NDA) Kooperationsvereinbarung vereinbart.
Vielen Dank für Ihre Rückmeldung!
Beste Grüße 🌞
Cesar Madeira
Diplom-Übersetzer
CAT Translation erwünscht, z.B. MemoQ, usw.
Vielen Dank! :) Source format: PDF Document Editierbare Datei bzw. Text kann gelesen werden Delivery format: Microsoft Word TM-export erwünscht, Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Payment method: Online via PayPal Payment terms: 21 days from the invoice date. Poster country: Germany Volume: 9,000 words Service provider targeting (specified by job poster): Tech/Engineering Preferred specific fields: Engineering: Industrial Required native language: Polish Subject field: Mechanics / Mech Engineering Preferred software: Trados Studio, Microsoft Word, Adobe Acrobat, memoQ Quoting deadline: May 30, 2024 22:00 GMT Delivery deadline: Jun 4, 2024 22:00 GMT Additional requirements: - Ihre Arbeitserfahrung in Jahren.
- Zahlung per Bankueberweisung oder PayPal
- Bitte Ihre Kontaktdaten angeben, Tel-Nr., Whatsapp usw.
Besten Dank 🌱 Sample text: Applicants must translate the following text Die Einrichtung soll von ausgebildeten Anwendern bedient werden. Die Zuständigkeiten bei der Bedienung der Anlage müssen klar festgelegt und eingehalten werden, damit unter dem Aspekt der Sicherheit keine unklaren Kompetenzen auftreten. Die Anwender haben mit dafür zu sorgen, dass keine nicht autorisierten Personen an der Anlage arbeiten. About the outsourcer: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Quotes received: 19 (Job closed)
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Pastey |
---|
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|