Ce que je vais raconter de ma première nuit de New York fera sourire les Américains;
aussi bien est-ce dans ce but que je l'écris. Dans un livre du merveilleux Rudyard Kipling,
je me rappelle avoir lu les épouvantes du sauvage Mowgli la première fois qu'il coucha
dans une cabane close: l'impression de sentir un toit au-dessus de sa tête lui devint bientôt
si intolérable, qu'il fut obligé d'aller s'étendre dehors à la belle étoile. Eh bien! J'ai presque
subi cette nuit une petite angoisse analogue, et c'étaient les gratte-ciel, c'étaient les grandes
lettres réclames au-dessus de moi, c'étaient les grands tonneaux rouges montés sur leurs
échasses de fonte; trop de choses en l'air, vraiment, pas assez de calme là-haut. Et puis, ces
six millions d'êtres humains tassés alentour, ce foisonnement de monde, cette superposition à
outrance oppressaient mon sommeil. Oh! Les gratte-ciel, déformés et allongés en rêve! Un en
particulier (celui du trust des caoutchoucs, si je ne m'abuse), un qui surgit là très proche, un
tout en marbre qui doit être d'un poids à faire frémir! Il m'écrasait comme une surcharge, et
parfois quelque hallucination me le montrait incliné et croulant...
C'est dimanche aujourd'hui; le matin se lève dans une brume lourde et moite; il fera une
des chaudes journées de cette saison automnale qu'on appelle ici «l'été indien». Sur New
York pèse la torpeur des dimanches anglais et, dans les avenues, les voitures électriques
ont consenti une trêve d'agitation. Rien à faire, les théâtres chôment et demain seulement je
pourrai commencer à suivre les répétitions du drame qui m'a amené en Amérique. Mais dans
le voisinage, tout près, il y a Central Park, que j'aperçois par ma fenêtre, avec ses arbres déjà
effeuillés; j'irai donc là, chercher un peu d'air et de paix. | Ono što ću ispričati o svojoj prvoj noći u Njujorku nasmejaće Amerikance; upravo u toj nameri i pišem o tome. Sećam se da sam u jednoj knjizi čudesnog Radjarda Kiplinga čitao o užasima koje je doživeo divljak Mogli kada je prvi put legao da spava u zatvorenoj kolibi: osećaj krova nad glavom ubrzo mu je postao do te mere nepodnošljiv da je bio primoran da se opruži napolju pod vedrim nebom. Elem, te noći sam pretrpeo sličnu malu moru, i to zbog oblakodera, zbog velikih reklamnih slova iznad mene, zbog velikih crvenih bačvi postavljenih na štule od livenog gvožđa; previše stvari u vazduhu, odista, nedovoljno mira tamo gore. Uz to, tih šest miliona ljudskih bića uokolo zbijenih, to obilje sveta, ta preterana naslaganost jednih iznad drugih, remetili su moj san. O! Oblakoderi, deformisani i izduženi u snu! Jedan posebno (udruženja proizvođača kaučuka, ako se ne varam), jedan koji se pomalja sasvim blizu, jedan sav od mermera od čije biste težine verovatno zadrhtali! Pritiskao me je kao pretežak teret i ponekad mi se u halucinaciji činilo da je nagnut i da se ruši.... Danas je nedelja; jutro se budi u teškoj i vlažnoj izmaglici; biće to jedan od toplih dana ovog jesenjeg doba koje ovde zovemo miholjsko leto. Nad Njujorkom se nadvila obamrlost engleskih nedelja i u avenijama su električni automobili pristali da obustave svoje kretanje. Nema šta da se radi, pozorišta su zatvorena i tek sutra ću moći da počnem da pratim probe za dramu koja me je dovela u Ameriku. Ali u komšiluku, sasvim blizu, nalazi se Central park, koji sam spazio kroz prozor sa njegovim već olistalim drvećem; otići ću dakle tamo da potražim malo vazduha i mira. |