Poll: What do you consider your greatest weakness as a language specialist?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Jun 16

This forum topic is for the discussion of the poll question "What do you consider your greatest weakness as a language specialist?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 05:00
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Other Jun 16

Computing skills...

writeaway
Beatriz Ramírez de Haro
neilmac
Iulia Parvu
P.L.F. Persio
svetlana cosquéric
Florence Risser
 
Iulia Parvu
Iulia Parvu  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:00
Member (2022)
English to Romanian
+ ...
Other Jun 16

I get easily distracted by what's going on around me or inside my head, especially when I encounter a difficult phrase that requires a lot of concentration. I constantly need breaks.

Asama Madani
Anette Hilgendag
Baran Keki
Kay Denney
Imane Agnaou
Antonio Contreras
tabor
 
Rachel Waddington
Rachel Waddington  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:00
Dutch to English
+ ...
I'm not a language specialist Jun 16

I'm a translator

Jennifer Levey
Beatriz Ramírez de Haro
IrinaN
Enrique Bjarne Strand Ferrer
Anette Hilgendag
neilmac
Dan Lucas
 
Alex Lichanow
Alex Lichanow
Germany
Local time: 06:00
Member (2020)
English to German
+ ...
Other Jun 17

My complete lack of patience and tolerance for technologies the industry is blindly deploying in order to replace human translators or at the very least to devalue their role to mere post-editors of machine output (also called "dehumanization").

Christopher Schröder
Iulia Parvu
Annette Fehr
Kay Denney
Maja_K
Maria Teresa Borges de Almeida
Patti Maselli
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
United Kingdom
Member (2011)
Swedish to English
+ ...
Pricing Jun 17

I don’t think I charge my customers enough for what they’re getting.

Marketing would come a close second. I just don’t do any.


Iulia Parvu
P.L.F. Persio
Rachel Waddington
Kay Denney
Michael Harris
Peter Shortall
Federica Scaccabarozzi
 
Baran Keki
Baran Keki  Identity Verified
Türkiye
Local time: 07:00
Member
English to Turkish
Other Jun 17

Boredom.

Iulia Parvu
Christopher Schröder
Gerard Barry
Bryce Benavides
 
Dan Lucas
Dan Lucas  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:00
Member (2014)
Japanese to English
Boyish good looks.... Jun 17

...that distract from my brilliance as a translator.

Chris


Christopher Schröder
P.L.F. Persio
Becca Resnik
Liena Vijupe
Gerard Barry
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 06:00
French to English
. Jun 17

I answered "other" because I really regret only having one source language. I speak three other languages, but nowhere near well enough to translate from them, so I'd need to work pretty hard to get any one of them up to scratch. This was the sticking point that meant I could never apply to any international institutions. I would have loved to work for Unesco.

Iulia Parvu
Gerard Barry
Stephanie Mitchel
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: What do you consider your greatest weakness as a language specialist?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »