Working languages:
German to English

Kim Metzger
Committed to Quality and Service

Ajijic, Jalisco, Mexico
Local time: 14:19 CST (GMT-6)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
12 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Law: Contract(s)
Construction / Civil EngineeringEducation / Pedagogy
Human ResourcesFurniture / Household Appliances
Forestry / Wood / TimberEnvironment & Ecology
Poetry & Literature

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28348, Questions answered: 13290, Questions asked: 1182
Project History 4 projects entered    3 positive feedback from outsourcers
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 9851 words
Completed: Feb 2006
Languages:
German to English
Fine woodworking tool catalog

Mr. Aicher is an excellent project manager, who worked closely with the translator and the client.

Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
positive
Bernhard Aicher: Kim has shown a great commitment to this very difficult and large job and his translation was perfect. Thank you very much Kim!

Translation
Volume: 2828 words
Completed: Feb 2006
Languages:
German to English
Swiss International Development Agency

The project manager, Ms. Naegeli, is a delight to work with.

Education / Pedagogy
 No comment.

Translation
Volume: 959 words
Completed: Dec 2005
Languages:
German to English
Private letter

Guten Tag, wir haben Ihre �bersetzung an unseren Kunden weitergeleitet. Dieser hat sich gerade gemeldet und wollte sich f�r die hervorragende Arbeit bedanken. Dieses Lob m�chten wir hiermit an Sie weiterleiten. Besten Dank nochmals!

General / Conversation / Greetings / Letters
positive
KONSUL - PAJNKIHER & PARTNER: No comment.

Translation
Volume: 9500 words
Completed: Nov 2005
Languages:
German to English
wind energy contract

Lieber Herr Metzger, ich m�chte Ihnen nur mitteilen dass der Kunde sehr Zufrieden mit Ihrer Arbeit war. Er schickt uns ganz bald mehr Arbeit und ich melde mich bei Ihnen.

Law: Contract(s)
positive
Traduset: No comment.


Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries Agriculture, Austrian, Bread making, Business, Contracts, Cooking, Education, General, Geology, Home Improvement

Translation education Master's degree - English, California State University, San Jose
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Aug 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (American Translators Association, verified)
Memberships ATA, International Association of Professional Translators and Interp
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Adobe Reader 6.0, DicoMaker 3.0, Lexmark fax, Microsoft Excel, MS Office XP, PowerPoint Viewer, Powerpoint
Website http://skydrive.live.com/?cid=717EC8BC45EC3D14&id=717EC8BC45EC3D14%21118
CV/Resume English (DOC)
Events and training
Powwows organized
Bio
ATA-certified translator and cabinetmaker German to English contracts, legal documents, logistics, quality management, websites, the environment, press releases, business, tourism, training/education, human resources, construction, woodworking, architecture and literature. Some clients/projects: Marine Spatial Plan for the German Exclusive Economic Zone in the North and Baltic Seas, Fördermittel Journal, University of Zurich, T-Mobile, Siemens, Swisscontact (Foundation for Technical Cooperation), Kaltenberg Brauerei, Aachener Gesellschaft für Innovation und Technologietransfer, Das Amt für Wirtschafts- und Beschäftigungsförderung der Stadt Köln.
Customer comment: Lieber Herr Metzger, ich kann mich nur herzlich bedanken und fühle mich "ausgezeichnet übersetzt". Vor allem bin ich mehr als überrascht, dass Sie diesen Text in dieser Qualität in so kurzer Zeit geschafft haben. - Institut für Zukunftsstudien und Technologiebewertung, Berlin.

Stories published online. See the bio of the Austrian poet and writer Martin Auer.

Reader comment: Dear Kim,
I am hugely grateful for your translation of - and introduction to - Martin Auer's superb Star Snake story, which I am recommending highly to teachers and students of Aztec civilisation on our educational website on the Aztecs (based in the UK). As I say in my review, I think this is a real gem, in so many ways. Thank you for your excellent work.
I'm co-Director of Mexicolore, an independent artefact-based teaching team on Mexico and the Aztecs with 25 years of experience working in over 1,300 schools and museums in England.
With best wishes, Ian Mursell, London.
Click here to visit Mexicolore Aus Deutsch wird Englisch Native English speaker with MA in English Literature and Language (Diplom-Anglist), BA English/German Literature (University of California, Santa Cruz) and Graduate Certificate in Teaching English as a Foreign Language. I was born in Alaska (my German ancestor got off the boat in New Orleans in 1848) and attended primary and secondary school in Alaska, Colorado, London, Aachen/Germany (four years) and California. Work experience: Mexican and U.S. university English instructor (EFL, English composition) and five years as a German Gymnasium (academic secondary school) English (EFL) teacher. In 1997, I retired from a US civil service career as a teacher and education specialist with the Bureau of Indian Affairs and the US Army. In Alabama, I worked for the Army Corps of Engineers as a course developer and program manager for environmental training programs for the US Army. As a Ft Sill Artillery School instructor trainer I taught methods of instruction to Army officers and NCOs (Oklahoma). As Chief of the Contract Training Division for the US Army in Europe, I served for 7 years as contracting officer's representative and training administrator of programs for soldiers throughout Europe. My work as COR included quality control, writing requests for contract proposals and administering training contracts. I lived and worked in Germany for twenty years and visit Germany and the US once a year.

My second passion is fine woodworking. When not translating, I teach woodworking, woodturning, German, build furniture and repair musical instruments. EIN DEUTSCHES BANKKONTO IST AUCH VORHANDEN

CONTACT INFORMATION:
Telephone - +52 376 766-1341
Fax - 1 206 350-3078
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 31407
PRO-level pts: 28348


Top languages (PRO)
German to English22196
English to German2690
English2249
Spanish to English259
Italian to English144
Pts in 28 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering9960
Bus/Financial4843
Law/Patents4321
Social Sciences2197
Art/Literary2183
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering1904
Law (general)1549
Law: Contract(s)1514
Education / Pedagogy1059
Mechanics / Mech Engineering1054
Business/Commerce (general)983
Automotive / Cars & Trucks655
Pts in 101 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback3
Corroborated3
100% positive (3 entries)
positive3
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
German to English4
Specialty fields
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)1
Education / Pedagogy1
Law: Contract(s)1
Other fields
General / Conversation / Greetings / Letters1
Keywords: business/commerce, management, human resources, contracts, logistics, education, training, environment, history, literature. See more.business/commerce,management,human resources,contracts,logistics, education, training,environment,history,literature,news releases,government,law,quality control,woodworking. See less.


Profile last updated
Oct 20



More translators and interpreters: German to English   More language pairs