Working languages:
English to Turkish
Turkish to English

Türker Türkbayrak
Ind. Eng, MSc, NAATI fulltime since 2006

Türkiye
Local time: 19:21 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(3 unidentified)

4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
NAATI/Australia certified freelance technical translator with 13 yrs/50k (35k in Trados) pages of experience, Industrial Eng. (M. Sc), Trados 2014 Advanced Certified
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareScience (general)
Automation & RoboticsMedical (general)
Law: Contract(s)Engineering (general)
Mechanics / Mech EngineeringIT (Information Technology)
Automotive / Cars & TrucksEnergy / Power Generation

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 10,918
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 419, Questions answered: 321, Questions asked: 2
Project History 22 projects entered
Project DetailsProject SummaryCorroboration

Translation
Volume: 150 pages
Completed: Oct 2013
Languages:
English to Turkish
Construction Project Management Software Localization

Sisulizer

Computers: Software
 No comment.

Translation
Volume: 250 pages
Completed: Jun 2013
Languages:
English to Turkish
Documents on privacy, insider trading etc.

Trados Studio 2009

Law (general)
 No comment.

Translation
Volume: 250 pages
Completed: May 2013
Languages:
English to Turkish
Printing Plant installation manual

Trados Studio 2009

Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 550 pages
Completed: Mar 2013
Languages:
English to Turkish
Printing press user's manual

Trados Studio 2009

Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 480 pages
Completed: Jan 2013
Languages:
English to Turkish
Service Anywhere Software localization

Trados 2007

Computers: Software
 No comment.

Translation
Volume: 360 pages
Completed: Sep 2012
Languages:
English to Turkish
Car service tool software localization

Trados 2007

Automotive / Cars & Trucks
 No comment.

Translation
Volume: 260 pages
Completed: Jun 2012
Languages:
English to Turkish
Website localization (cranes)

Trados Studio 2009

Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 600 pages
Completed: Feb 2012
Languages:
English to Turkish
Crane operation manual

Trados Studio 2009

Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 300 pages
Completed: Dec 2011
Languages:
English to Turkish
Power station valve operation manual

Across

Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 250 days
Completed: Sep 2011
Languages:
English to Turkish
SharePoint User's Manual (Unofficial)

Trados 2007

Computers (general)
 No comment.

Translation
Volume: 500 pages
Completed: Jan 2011
Languages:
English to Turkish
Car service tool software localization

Trados 2007

Automotive / Cars & Trucks
 No comment.

Translation
Volume: 200 pages
Completed: Nov 2010
Languages:
English to Turkish
Fire protection systems

Trados 2007

Construction / Civil Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 175 pages
Completed: Sep 2010
Languages:
English to Turkish
Antivirus software localization

Trados 2007

Computers: Software
 No comment.

Translation
Volume: 590 pages
Completed: Jun 2010
Languages:
English to Turkish
Enterprise Resource Planning (ERP) Documentation

As a part of a large team, Trados 2007 using TM server, total of project was 15,000 pages

Business/Commerce (general)
 No comment.

Translation
Volume: 1070 pages
Completed: Apr 2010
Languages:
English to Turkish
Power Station Technical Documentation



Energy / Power Generation
 No comment.

Translation
Volume: 270 pages
Completed: Aug 2009
Languages:
English to Turkish
Istanbul Metro Car Maintenance Manual

Via Online Translation Tool

Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 148 pages
Completed: Apr 2009
Languages:
Turkish to English
Master of Science Thesis on Economics

Trados 2007

Economics
 No comment.

Translation
Volume: 130 pages
Completed: Oct 2008
Languages:
English to Turkish
Istanbul Metro driver’s training and malfunction manual



Mechanics / Mech Engineering
 No comment.

Translation
Volume: 91 pages
Completed: Aug 2008
Languages:
English to Turkish
Drug phase studies



Medical: Pharmaceuticals
 No comment.

Translation
Volume: 183 pages
Completed: Jun 2008
Languages:
English to Turkish
TV user's manual



Electronics / Elect Eng
 No comment.

Translation
Volume: 200 pages
Completed: Aug 2007
Languages:
English to Turkish
2 World Bank reports on energy



Energy / Power Generation
 No comment.

Translation
Volume: 700 pages
Completed: Jan 2007
Languages:
English to Turkish
Thermal power station operation manual (19 booklets)



Energy / Power Generation
 No comment.


Blue Board entries made by this user  12 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Turkish (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Turkish to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Events and training
Training sessions attended
Professional practices Türker Türkbayrak endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

NAATI/Australia (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters - Australia) certified and Turkish Notary Public Sworn Professional Full-time Translator

(English -> Turkish & Turkish -> English)

Graduate of English Medium Technical University (METU /TURKEY)

Web site: http://www.turkerturkbayrak.com/

Customer testimonials (feedback): http://www.turkerturkbayrak.com/feedback/

Trados Studio 2014 Advanced Level Certified (click to see) and Wordfast User

Languages

English > Turkish*

Turkish* > English

*Turkish: native language

Education

Science High School Istanbul/Turkey - A selective school offering special curriculum for limited qualified students across the country

Industrial Engineering, B. Sc - METU/Turkey [English medium school]

Industrial Engineering, M. Sc - Gazi U./Turkey

Experience

A full-time translator since 2006, approx. +10,000,000 words or +50,000 pages of translation

CAT tools and terminology


I use Trados 2021, memoQ and Wordfast, and I have translated approx. 40,000 pages using Trados/memoQ/Wordfast.

I have used numerous online and offline Translation software namely SDLX, Across, Sisulizer, Passolo etc.

I usually benefit from Multiterm and prepare a glossary for each project.

I always make a QA check.

I have an ABBY FineReader 14 license (as an OCR software) and use it to convert pdf/image files to Word files, so I can process them using CAT tools.

I am familiar with the official Microsoft terminology and use the Microsoft Language Portal especially in translating IT documents.

Areas of specialization and some past projects

Automotive
Service tool software localization - Honda (72k words)
Service tool software localization - Chrysler (100k words)
Car Maintenance Manual - Istanbul Metro (54k words)

IT and software localization
HP Service Anywhere Software localization - HP (96k words)
SharePoint User's Manual - Microsoft (unofficial) (50k words)
Construction Project Management Software localization - Synchro (30k words)
Antivirus software localization - Trendmicro (35k words)

Technical
Printing Plant installation manual - DURR (50k words)
Crane operation manual - Konecrane (120k words)
Power Station Technical Documentation - General Electric (214k words [total of project was 700k])

Legal
Documents on privacy, insider trading etc. - STARR (50k words)
At least 75 contracts, agreements etc.

Patent
Around 25 patents in technical field amounting to 100k words

Medical
Drug phase studies - Sandoz (18k words)
Pharmaceutical documents amounting to 100k words

General Ethics Principles

I am familiar with and accept AUSIT (The Australian Institute of Interpreters and Translators Inc.) Code of Ethics, which is also endorsed by NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters - Australia)

Click to see AUSIT Code of Ethics

Contact

[email protected]

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 455
PRO-level pts: 419


Top languages (PRO)
English to Turkish343
Turkish to English76
Top general fields (PRO)
Medical96
Other92
Tech/Engineering91
Bus/Financial44
Art/Literary36
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)56
Transport / Transportation / Shipping28
Law (general)24
Tourism & Travel24
Mechanics / Mech Engineering20
History20
Medical: Instruments16
Pts in 32 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects22
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation22
Language pairs
English to Turkish21
Turkish to English1
Specialty fields
Mechanics / Mech Engineering7
Computers: Software3
Energy / Power Generation3
Automotive / Cars & Trucks2
Law (general)1
Computers (general)1
Construction / Civil Engineering1
Business/Commerce (general)1
Other fields
Economics1
Medical: Pharmaceuticals1
Electronics / Elect Eng1
Keywords: turkish, english, freelance translator, industrial engineer, technical, legal, patent, automotive, software localization, pharmaceutical. See more.turkish, english, freelance translator, industrial engineer, technical, legal, patent, automotive, software localization, pharmaceutical, ERP, power. See less.




Profile last updated
Apr 26



More translators and interpreters: English to Turkish - Turkish to English   More language pairs