Member since May '08

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)
English (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

November 2024
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Lucia Leszinsky
ProZ.com Professional Trainer
ProZ.com Women in Translation

Argentina

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews
  Display standardized information
User message
<img src="http://cdn1.proz.com/file_resources/other/6af17808a2e549c340c13b6765e144ab_Stand_Out.png">
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member, ProZ.com Site Staff, ProZ.com Site Guide, ProZ.com Moderator
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Editing/proofreading, Operations management, Vendor management, Sales, Project management, Training, Subtitling, Software localization, Website localization, Interpreting, Transcription, Transcreation, Copywriting, Language instruction, Native speaker conversation, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaFolklore
AgricultureJournalism
ArchaeologyPoetry & Literature
General / Conversation / Greetings / LettersAutomation & Robotics
OtherGaming/Video-games/E-sports
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Spanish - Rates: 0.50 - 0.60 USD per word / 50 - 50 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.50 - 0.60 USD per word / 50 - 50 USD per hour
Spanish - Rates: 0.50 - 0.60 USD per word / 50 - 50 USD per hour
English - Rates: 0.50 - 0.60 USD per word / 50 - 50 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 40, Questions answered: 26, Questions asked: 16
Project History 10 projects entered    7 positive feedback from outsourcers    2 positive feedback from colleagues
Project DetailsProject SummaryCorroboration


Volume: 600 words
Completed: Mar 2008
Languages:
English to Bengali
Transcription and translation of phone conversation

Test description.

Real Estate
 No comment.

Summarization
Volume: 50 pages
Completed: May 2022
Languages:
English
Summarization of medical report



Medical: Cardiology
positive
Laura Finch's Employer: Excellent work!

Website localization
Volume: 10 days
Completed: Jan 2011
Languages:
Acoli to Polish
Acoli to Albanian
Acoli to Adangme
Test project VI



Marketing
positive
Outsourcer name: This service provider has produced an excellent translation!

Translation
Volume: 7 days
Completed: Feb 2009
Languages:
Spanish to Croatian
Test project I

Test

Art, Arts & Crafts, Painting
positive
Alejandro Cavalitto: No comment.

Translation
Volume: 3 days
Completed: Mar 2008
Languages:
Afar to Afro-Asiatic (Other)
Test project II



Architecture
positive
Laura Finch: No comment.

Colleague feedback:

Laura Finch: I would definitely collaborate with Lucia again!

Translation
Volume: 0 days
Completed: Feb 2008
Languages:
Spanish to English
Test project III



Advertising / Public Relations
positive
Lucía Leszinsky: No comment.

Translation
Volume: 7 days
Completed: Feb 2008
Languages:
Afar to Afro-Asiatic (Other)
Test project IV



Archaeology
positive
Laura Finch: No comment.

Colleague feedback:

Laura Finch: No comment.

Translation
Volume: 8000 words
Completed: Mar 2007
Languages:
Adangme to Afro-Asiatic (Other)
Test project V



Aerospace / Aviation / Space
positive
Jane Castella: Great service provider!

Translation
Volume: 500 words
Completed: Jan 2020
Languages:
Afrikaans to Akan
Test project



Archaeology
 No comment.

Translation
Volume: 3 days
Completed: Mar 2007
Languages:
Spanish to Phoenician
Test project



Archaeology
 No comment.


Blue Board entries made by this user  8 entries

Payment methods accepted MasterCard, Discover, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 10

New! Video portfolio:
Glossaries Eng-Spa: automotive, Eng-Spa: cardiology, Eng-Spa: chemistry, Eng-Spa: dentistry
Translation education Bachelor's degree - National University of La Plata
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: May 2008. Became a member: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials Spanish to English (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), verified)
English to Spanish (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación), verified)
Memberships N/A
TeamsProfesionales de Santa Fe, Argentina, ProZ.com team, Test team, test team - Alejandro
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, ChatGPT, Crowdin, DeepL, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

Articles Author of 6 articles

Forum posts 1270 forum posts
Website http://www.proz.com/about
Events and training
CPD

Lucia Leszinsky's Continuing Professional Development

Translation news stories 96 news stories

Professional practices Lucia Leszinsky endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Bio

I'm a professional linguist with over 20 years of experience in the language industry and a proud ProZ.com team member for more than 15 years. Over this time, I have worn many hats within the organization: from Member Services and Support Lead to Certified PRO Network Coordinator, Head of Member Services, Chief Communications Officer, and now, as Director of the Women in Translation initiative.

 

                                  

 

The Women in Translation initiative is a community-driven program aimed at empowering, nurturing, and supporting women in the language industry. Through collaboration, networking, and career development resources, we strive to create a supportive environment for women at every stage of their professional journey.

 

If you need assistance, feel free to contact me or submit a support request so that our team can help. And if you are a woman in the language industry, I invite you to join the Women in Translation initiative to grow and succeed together.

Keywords: ProZ.com, ProZ.com staff, ProZ.com team, member, services, support, profile, guidance, assistance, features. See more.ProZ.com, ProZ.com staff, ProZ.com team, member, services, support, profile, guidance, assistance, features, users, visitors, contact, staff, team, site team, site staff, community, forums, jobs, directory, Blue Board, trainings, KudoZ, terminology, articles, conferences, ProZ.com wiki, tools, invoicing, GBK, Portfolio, sample translations, project history, FAQ, Trainings, conferences, turnkey, Certified PRO Network, membership, security, profile completeness, specialization, browniz, KudoZ points, articles, SEO, rates, contact, networking, fun, interaction, benefits, feedback, languages, translation, editing, proofreading, interpreting, education, assistance, help, aid, availability, ProZ.com account, account. See less.




Profile last updated
Nov 7



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs