English to Serbian: General recommendation No. 25 | |
Source text - English General recommendation No. 25, on article 4, paragraph 1, of the Convention of the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, on temporary special measures
19. State parties should clearly distinguish between temporary special measures taken under article 4, paragraph1, to accelerate the achivemetn of a concrete goal for women of de facto or substantive equality, and other general social poilcies adopted to improve the situation of women and the girl child. Not all measures that potentially are, or will be, favourable to women are temporary special measures. The provision of general conditions in order to guarantee civil, political, economic, social and culutral rights of women and the girl child, desinged to ensure for them a life of dignity and non-discrimination, cannot be called temporary special measures.
| Translation - Serbian Opšta preporuka Br. 25, u vezi sa članom 4, stav 1 Konvencije o eliminaciji svih vidova diskriminacije žena, o privremenim posebnim merama
19. Potpisnice treba da prave jasnu razliku između privremenih posebnih mera koje se preduzimaju saglasno članu 4, stav 1, a radi ubrzanog ostvarivanja ciljeva de facto ili suštinske ravnopravnosti žena, i drugih opštih društvenih politika koje su usvojene da bi se poboljšao položaj žena i devojčica. U privremene posebne mere ne spadaju sve mere koje su potencijalno, ili će biti, povoljne za žene. Predviđanje opštih uslova sa ciljem da se zajamče građanska, politička, ekonomska, socijalna i kulturna prava žena i devojčica, osmišljena da bi im se obezbedili dostojanstven život i odsustvo diskriminacije se ne mogu zvati privremenim posebnim merama. |
English to Serbian: EARLY PREPARATION FOR THE SCREENING AND THE REVISION OF THE NATIONAL PROGRAMME FOR THE ADOPTION OF THE ACQUIS (NPAA) General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics | |
Source text - English • In order to prepare a sound NPAA in a relatively short time, the SEIO should launch the preparations immediately. Methodology for estimating fiscal effects of harmonisation process and subsequent implementation should be prepared by SEIO in close collaboration with the Ministry of Finance as these estimations should be important input for preparation of annual budgets as well. The Ministry expressed its willingness to cooperate. | Translation - Serbian • Da bi se pripremio jedan pouzdan Nacionalni plan usvajanja pravnih tekovina EU u relativno kratkom roku, KEI treba da bez odlaganja počne sa pripremama. Metodologiju za procenu fiskalnih efekata procesa usklađivanja i naknadne primene treba da izradi KEI u tesnoj saradnji sa Ministarstvom finansija budući da te procene treba da budu važan ulazni parametar i za pripremu godišnjih budžeta. Ministarstvo je izrazilo svoju spremnost na saradnju. |